Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akane Sasu Kiro Terasaredo... -When It Begins To Get Dark...-
Akane Sasu Kiro Terasaredo... -Wenn es anfängt zu dämmern...-
何時もの交差点で
彼は頬にキスする
An
der
üblichen
Kreuzung
küsst
er
meine
Wange.
また約束もなく
今日が海の彼方に沈む
Wieder
ohne
ein
Versprechen
versinkt
der
heutige
Tag
jenseits
des
Meeres.
ヘッドフォンを耳に充てる
アイルランドの少女が歌う
Ich
setze
die
Kopfhörer
auf;
ein
irisches
Mädchen
singt.
夕暮れには切な過ぎる
涙を誘い出しているの?
Zu
schmerzlich
für
die
Abenddämmerung
– lockt
es
etwa
Tränen
hervor?
振り返る通りを
渡るひとに見蕩れる
Ich
blicke
zurück
zur
Straße,
gebannt
von
den
Menschen,
die
sie
überqueren.
また約束も無く
彼がビルの彼方に消える
Wieder
ohne
ein
Versprechen
verschwindet
er
hinter
den
Gebäuden.
ヘッドフォンを耳に充てる
ファズの利いたベースが走る
Ich
setze
die
Kopfhörer
auf;
ein
Bass
mit
Fuzz-Effekt
läuft.
夕焼けには切な過ぎる
涙を誘い出しているの?
Zu
schmerzlich
für
das
Abendrot
– lockt
es
etwa
Tränen
hervor?
今の二人には確かなものなど何も無い
Für
uns
beide
gibt
es
jetzt
nichts
Sicheres.
たまには怖がらず明日を迎えてみたいのに
Dabei
möchte
ich
doch
nur
manchmal
ohne
Angst
dem
Morgen
entgegenblicken.
I
PLACE
THE
HEADPHONES
ON
MY
EARS
AND
LISTEN
ICH
SETZE
DIE
KOPFHÖRER
AUF
MEINE
OHREN
UND
HÖRE
ZU
SOMEONE
SINGS
A
SONG.I
FEEL
SO
BLUE
JEMAND
SINGT
EIN
LIED.
ICH
FÜHLE
MICH
SO
TRÜBSINNIG
NOW
DARLIN'
PROMISE
ME
NUN,
MEIN
LIEBSTER,
VERSPRICH
MIR
PLEASE
TELL
ME
SOMETHING
WORDS
TO
SOOTHE
BITTE
SAG
MIR
ETWAS,
WORTE,
DIE
BERUHIGEN
I
DON'T
WANNA
CRY
I
DON'T
WANNA
CRY
ICH
WILL
NICHT
WEINEN,
ICH
WILL
NICHT
WEINEN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.