Sheena Ringo - Ichijiku No Hana -Fig Flower- - перевод текста песни на немецкий

Ichijiku No Hana -Fig Flower- - Sheena Ringoперевод на немецкий




Ichijiku No Hana -Fig Flower-
Feigenblüte -Fig Flower-
「もしもし そろそろ逢ひたいな」
„Hallo? Ich möchte dich bald sehen.“
庭には 花菱草
Im Garten blüht der Kalifornische Mohn.
何時何時 出やる 後ろの正面
Wann, wann wirst du erscheinen? Das Antlitz hinter mir.
振り返つて 振り返つて
Ich drehe mich um und um.
彼の子は未だだよと
Er ist noch nicht da.
「もしもし お変わり無いですか」
„Hallo? Geht es dir gut?“
庭には夏が帰さう
Im Garten scheint der Sommer heimzukehren.
何時何時 出やる 後ろの正面
Wann, wann wirst du erscheinen? Das Antlitz hinter mir.
待ち望むで 待ち望むで
Ich warte voller Sehnsucht, voller Sehnsucht.
彼の子にまう良いかいと
Ich frage ihn: ‚Bist du bereit?‘
鳥渡仰いで
Ich blicke kurz empor.
戸惑ひは太陽を隠す雲
Meine Verwirrung ist eine Wolke, die die Sonne verbirgt.
置いて行かないで
Lass mich nicht zurück!
空は金と朱色 互ひ違ひ
Der Himmel ist Gold und Zinnober, ein Widerspruch.
実の無い花は 枯れても永遠に愛でらるる無実の罪
Die fruchtlose Blume wird, selbst verwelkt, ewig geliebt eine unschuldige Sünde.
蕾に成つて魅せてくれ さあ 今日と明日を結べ
Werde zur Knospe und bezaubere mich! Komm, verbinde Heute und Morgen!
急度祈つて 恥ぢらひが陶酔に負ける風
Ich bete inständig ein Wind, in dem die Scham dem Rausch unterliegt.
付いて来ないで 我は綿の混紡 互ひ違ひ
Folge mir nicht! Ich bin ein Baumwollgemisch, ein Widerspruch.
花の咲かない実は 朽ち永遠に忘らるる
Die Frucht ohne Blüte verwest und wird ewig vergessen.
無骨な罰 貳ツに割つて召し上がれ
Eine plumpe Strafe. Brich sie entzwei und iss.
さあ 今日も明日も 御覧
Komm, sieh heute und morgen zu.
実の無い花が 枯れゆき永遠の名を貰ふよ
Die fruchtlose Blume verwelkt und erhält einen ewigen Namen.
膨らむでゆく 衣纏ひし此の子は誰?
Wer ist dieses Kind, das anschwillt, in Gewänder gehüllt?
妙に甘く鮮やかな実
Eine seltsam süße, leuchtende Frucht.
嗚呼 哀しみ携えし子よ 眠れ
Oh, Kind, das Kummer trägt, schlaf ein!





Авторы: 椎名 林檎, 浮雲, 椎名 林檎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.