Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美しさと正しさが等しくあると
When
beauty
and
rightness
are
said
to
be
equal,
疑わないで居られるのは若さ故なんだ
It's
because
we're
young,
we
don't
doubt
it.
子供みたいに疲れを忘れて寄り掛り合えば
Like
children,
we
forget
our
fatigue
and
lean
on
each
other,
僕らはたった独りでいるよりも有りの侭になる
We,
who
are
all
alone,
can
be
true
to
ourselves.
時よ止まれ
何ひとつ変わってはならないのさ
Time,
stop,
nothing
should
change,
今正に僕ら目指していた場所へ辿り着いたんだ
We
have
arrived
at
the
place
we've
always
dreamed
of.
新しさと確かさを等しくもとめ
We
seek
both
the
new
and
the
certain,
生命をほんの少しだけ前借りしたんだ
We
have
borrowed
life,
just
a
little
bit.
大人になって恥じらい覚えて寄り掛り合えば
As
we
grow
older,
we
learn
shame,
we
lean
on
each
other,
僕らはきっと互いの重さを疎ましく思うだろう
We
will
surely
resent
each
other's
weight.
いつも何故か
気付いた時にはもう跡形も無い
Always,
somehow,
when
we
realize
it,
there's
nothing
left,
伸ばす手の先で消え失せる物程欲しくなるんだ
The
things
that
vanish
at
our
fingertips
are
the
things
we
desire
the
most.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.