Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ringo No Uta - A Song of Apples
Ringo No Uta - Ein Lied von Äpfeln
Watashi
no
namae
wo
shiri
ni
naritai
no
deshou
Du
möchtest
also
meinen
Namen
erfahren,
Demo
ima
omoidasenakute
kanashii
no
desu
Aber
ich
bin
traurig,
weil
er
mir
gerade
nicht
einfällt.
Hataraku
watashi
ni
nazukete
kudasai
Bitte
gib
mir,
der
Arbeitenden,
einen
Namen.
Oyobi
ni
natte
douzo
o-suki
na
you
ni
Nenne
mich,
wie
es
dir
beliebt.
Gogatsu
ni
hana
wo
sakasu
atashi
ni
niai
no
na
wo
Gib
mir
einen
Namen,
der
zu
mir
passt,
die
im
Mai
Blüten
trägt.
Akebi
ga
hiraita
no
wa
aki-iro
no
aizu
deshou
Das
Aufplatzen
der
Akebi
ist
doch
ein
Zeichen
der
Herbstfarbe,
Kisetsu
ga
damatte
saru
no
wa
sabishii
desuka
Ist
es
denn
traurig,
wenn
die
Jahreszeit
still
und
leise
vergeht?
Namida
wo
fuite
kao
wo
akete
kudasai
Bitte
wische
deine
Tränen
weg
und
hebe
dein
Gesicht.
Hora
mou
jiki
watashi
mo
mi
wo
tsukurimasu
Sieh,
bald
werde
auch
ich
Früchte
tragen.
Fuyu
ni
wa
mitsu
wo
irete
anata
ni
o-todoke
shimasu
Im
Winter
werde
ich
sie
mit
Honig
füllen
und
sie
dir
bringen.
Watashi
ga
akogareteiru
no
wa
ningen
na
no
desu
Wonach
ich
mich
sehne,
ist
das
Menschsein.
Naitari
warattari
dekiru
koto
ga
suteki
Weinen
und
lachen
zu
können,
ist
wunderbar.
Tatta
ima
watashi
no
na
ga
wakarimashita
Gerade
eben
ist
mir
mein
Name
eingefallen.
Anata
ga
ossharu
toori
no
desu
Es
ist
so,
wie
du
sagst.
Oishiku
dekita
mi
kara
mainen
o-todoke
shimasu
Ich
werde
dir
jedes
Jahr
von
meinen
köstlichen
Früchten
schicken.
Meshimase!
Tsumi
no
kajitsu
Genieße!
Die
Frucht
der
Sünde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siina Ringo*, しいな りんご*
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.