Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Rock Bottom
Bis zum Tiefpunkt
ねえ
MRI
撮影して頂戴
Hey,
mach
bitte
ein
MRT
von
mir.
今日の史上最強に仕上がった自分
Von
meinem
heutigen
Ich,
vollendet
zum
bisher
Stärksten.
完成しちゃうわ
Ich
werde
vollkommen
sein.
ねえ
BPM
安定して頂戴
Hey,
halte
bitte
meinen
Puls
stabil.
今日の史上最高に奮い立った気分
Meine
heutige
Stimmung,
erregt
wie
nie
zuvor.
公開しちゃうわ
Ich
werde
sie
preisgeben.
文明の尺度以前の
Jenseits
der
Maßstäbe
der
Zivilisation,
YES
自然の指令に従う
JA,
ich
folge
dem
Befehl
der
Natur.
ああ、あなたのその人生へ
Ah,
in
dein
Leben,
わたしの人生みんな使うわ
werde
ich
mein
ganzes
Leben
verwenden.
一寸待った邪魔しないでよ
Einen
Moment,
stör
mich
nicht!
そう易やすと奪わないでよ
Nimm
es
mir
nicht
so
einfach
weg!
どうしたらいいの
Was
soll
ich
nur
tun?
ねえ
GPS
特定して頂戴
Hey,
lokalisiere
mich
bitte
per
GPS.
今日の史上最低に落ち込んだ気分
Meine
heutige
Stimmung,
am
absoluten
Tiefpunkt.
拡散しちゃうわ
Ich
werde
sie
verbreiten.
道徳が擁護しようと
Auch
wenn
die
Moral
versucht,
es
zu
schützen,
NO
災害は回避し得ない
NEIN,
die
Katastrophe
lässt
sich
nicht
vermeiden.
ああ、あなたが居ない人生は
Ah,
ein
Leben
ohne
dich,
わたしの人生なんかじゃない
ist
überhaupt
nicht
mein
Leben.
何てこった受け入れらんない
Was
soll
das
nur,
ich
kann
es
nicht
akzeptieren!
何も見えない
何も聴こえない
Ich
sehe
nichts,
ich
höre
nichts.
どうしたらいいの
Was
soll
ich
nur
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.