Sheena Ringo - Yami Ni Furu Ame -A Driving Rain In Darkness- - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheena Ringo - Yami Ni Furu Ame -A Driving Rain In Darkness-




余りの暑さに目を醒まし
я проснулся от жары.
さっき迄見ていた夢の中
в том сне, на который я смотрел раньше.
東西線はあたしを乗せても
линия тозай, даже если я на ней.
新宿に降ろしてくれなくて
он не высадил меня в Синдзюку.
辿り着けない 此処に欲しい腕や髪や首筋
я не могу попасть сюда, мне нужны руки, волосы, затылок.
貴方の嫌う 生温い雨に濡らされてゆく
я промокаю под теплым дождем, который ты ненавидишь.
貴方に降り注ぐものが
что-то, что падает на тебя.
譬え雨だろうが 運命だろうが
будь то дождь или судьба
許すことなど出来る訳ない
я не могу простить тебя.
此の手で必ず守る
Я защищу тебя этой рукой.
側に置いてって
положи ее на бок.
天気予報が外れてばかりの
только что вышел прогноз погоды.
毎日が見させた嘘の闇
Тьма лжи, что каждый день заставляла меня видеть.
高揚も時めきも溜息も 消耗し
подъем, время, вздох, изнеможение.
やがて失くなりそうで
я вот-вот потеряю его.
招きたくない
я не хочу тебя приглашать.
空々しい土の香や向日葵の
запах пустой земли и подсолнухов.
すぐにも迎う 馨しい絵画と化する日など
День, когда она превратится в картину Каору-Ши, которая вскоре поприветствует тебя, и т. д.
貴方を知り尽くすことが譬え
знание тебя-притча.
可能だろうが 不可能だろうが
это может быть возможно, а может быть и невозможно.
満たされる日が来る筈もない
никогда не будет дня, который можно заполнить.
身体が生きている限り
пока тело живо,
側に置いてって
положи его на бок.
貴方に身を委すことが譬え
притча о покорности тебе.
危険だろうが安全だろうが
это опасно, это безопасно, это безопасно, это безопасно, это безопасно.
留め金などが在る筈もない
здесь не может быть застежки.
全て惜しみなく挙げる
я щедро отдам тебе все.
貴方に降り注ぐものが譬え
то, что падает на тебя-притча.
雨だろうが 運命だろうが
будь то дождь или судьба
許すことなど出来る訳ない
я не могу простить тебя.
此の手で必ず守る
Я защищу тебя этой рукой.
側に 側に置いてって
положи ее на бок.





Авторы: 椎名 林檎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.