Текст и перевод песни Sheer Davo - Si Me Miras Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Miras Así
If You Look At Me Like That
Si
me
miras
así,
(yeah)
If
you
look
at
me
like
that,
(yeah)
Si
miras
así,
(yeah)
If
you
look
at
me
like
that,
(yeah)
Voy
a
soltar
la
cuerda
eh
I'm
going
to
let
go
of
the
rope
No
hace
falta
que
te
busque,
no,
para
que
luego
vuelvas
eh
No
need
for
me
to
look
for
you,
no,
so
you
can
come
back
later
Ahora
estoy
detrás
del
cheque,
no
creo
que
lo
entiendas,
no
Now
I'm
after
the
check,
I
don't
think
you
understand,
no
Pero
siempre
hay
tiempo
para
verte
But
there's
always
time
to
see
you
Mientras
la
ciudad
duerma
eh
While
the
city
sleeps
Mientras
la
ciudad
duerma
eh
While
the
city
sleeps
Siento
voy
a
explotar
(Siento
voy
a
explotar)
I
feel
like
I'm
going
to
explode
(I
feel
like
I'm
going
to
explode)
Y
tus
manos
son
el
hielo
flotando
en
el
mar
(flotando
en
el
mar)
And
your
hands
are
the
ice
floating
in
the
sea
(floating
in
the
sea)
Conozco
otro
mundo
por
si
quieres
reiniciar
(quieres
reiniciar)
I
know
another
world
in
case
you
want
to
reboot
(want
to
reboot)
Se
conecta
a
mí
y
su
alma
empieza
a
desnudar
It
connects
to
me
and
her
soul
begins
to
strip
No
voy
a
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Si
me
miras
así
If
you
look
at
me
like
that
El
sol
se
apaga
y
todo
deja
de
existir
(deja
de
existir)
The
sun
goes
out
and
everything
ceases
to
exist
(ceases
to
exist)
Voy
muerto
en
vida,
y
ahora
quién
me
cuida
a
mi
(quién
me
cuida
a
mi)
I'm
living
dead,
and
now
who's
going
to
take
care
of
me
(who's
going
to
take
care
of
me)
Lo
tengo
todo
aunque
nunca
lo
pedí
I
have
everything
even
though
I
never
asked
for
it
Si
me
miras
así
yeah
If
you
look
at
me
like
that
yeah
Siempre
vuelve
a
llamarme,
eh
You
always
call
me
back
Esto
si
es
un
sueño
de
verdad
This
is
truly
a
dream
come
true
No
quiero
despertarme
eh
I
don't
want
to
wake
up
Me
ha
atrapado
en
sus
redes
You've
trapped
me
in
your
net
Y
ahora
no
puedo
escaparme
eh
And
now
I
can't
escape
Si
la
veo
cada
jueves
If
I
see
her
every
Thursday
No
quiero
que
se
canse
eh
I
don't
want
her
to
get
tired
Aunque
nunca
se
canse
eh
Even
though
she
never
gets
tired
Baby
siempre
quieres
pero
está
prohibido
Baby
you
always
want
it
but
it's
forbidden
Eres
la
manzana
y
yo
ya
la
he
mordido
You
are
the
apple
and
I
have
already
bitten
it
No
sé
si
es
milagro
que
hoy
hayas
venido
I
don't
know
if
it's
a
miracle
that
you
came
today
O
nos
quieren
juntar
Or
they
want
to
bring
us
together
Nunca
sentí
nada
así
parecido
I
have
never
felt
anything
like
this
Estaba
en
la
calle
malherido
I
was
badly
wounded
in
the
street
He
sido
paciente
pero
hoy
mismo
I
have
been
patient
but
today
No
me
voy
a
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Si
me
miras
así
If
you
look
at
me
like
that
El
sol
se
apaga
y
todo
deja
de
existir
(deja
de
existir)
The
sun
goes
out
and
everything
ceases
to
exist
(ceases
to
exist)
Voy
muerto
en
vida,
y
ahora
quién
me
cuida
a
mi
(quién
me
cuida
a
mi)
I'm
living
dead,
and
now
who's
going
to
take
care
of
me
(who's
going
to
take
care
of
me)
Lo
tengo
todo
aunque
nunca
lo
pedí
I
have
everything
even
though
I
never
asked
for
it
Si
me
miras
así
If
you
look
at
me
like
that
Siento
voy
a
explotar
I
feel
like
I'm
going
to
explode
Y
tus
manos
son
el
hielo
flotando
en
el
mar
And
your
hands
are
the
ice
floating
in
the
sea
Conozco
otro
mundo
por
si
quieres
reiniciar
I
know
another
world
in
case
you
want
to
reboot
Se
conecta
a
mí
y
su
alma
empieza
a
desnudar
It
connects
to
me
and
her
soul
begins
to
strip
No
voy
a
aguantar
I
can't
take
it
anymore
Si
me
miras
así
If
you
look
at
me
like
that
El
sol
se
apaga
y
todo
deja
de
existir
(deja
de
existir)
The
sun
goes
out
and
everything
ceases
to
exist
(ceases
to
exist)
Voy
muerto
en
vida,
y
ahora
quién
me
cuida
a
mi
(quién
me
cuida
a
mi)
I'm
living
dead,
and
now
who's
going
to
take
care
of
me
(who's
going
to
take
care
of
me)
Lo
tengo
todo
aunque
nunca
lo
pedí
I
have
everything
even
though
I
never
asked
for
it
Si
me
miras
así
If
you
look
at
me
like
that
Si
me
miras
así
If
you
look
at
me
like
that
El
sol
se
apaga
y
todo
deja
de
existir
The
sun
goes
out
and
everything
ceases
to
exist
Voy
muerto
en
vida,
y
ahora
quién
me
cuida
a
mi
I'm
living
dead,
and
now
who's
going
to
take
care
of
me
Lo
tengo
todo
aunque
nunca
lo
pedí
I
have
everything
even
though
I
never
asked
for
it
Si
me
miras
así
If
you
look
at
me
like
that
Si
me
miras
así
If
you
look
at
me
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia Diez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.