Текст и перевод песни Sheera Jasvir - Barkataan (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barkataan (Live)
Благословения (Live)
Scooter
te
baitha
ohnu
morh
te
udeek
da
c
Я
ждал
её
на
повороте,
сидя
на
скутере,
Akhan
mooreh
hasdi
kisse
naal
beh
gayi
Мои
глаза
смеялись,
но
она
ушла
с
кем-то
другим.
Pyaar
de
nashe
ch
jinu
rabb
mann
baithe
c
Я
был
опьянен
любовью,
словно
Бог
вселился
в
меня,
Ek
da
nahi
hunda
rabb,
jaan
laggi
keh
gayi
Но
Бог
не
единственный,
моя
жизнь
ушла
вместе
с
ней.
Pyaar
de
nashe
ch
jinu
rabb
mann
baithe
c
Я
был
опьянен
любовью,
словно
Бог
вселился
в
меня,
Ek
da
nahi
hunda
rabb,
jaan
laggi
keh
gayi
Но
Бог
не
единственный,
моя
жизнь
ушла
вместе
с
ней.
Yarran
kolo
paise
farh
tail
c
puayan
mein
Я
занял
денег
у
друзей
на
бензин,
Ik
ghanta
sachi
poora
walla
utte
layaan
mein
Честно
говоря,
я
потратил
целый
час
на
заправке.
Pehli
war
kudi
naal
kichni
c
foto
Впервые
я
хотел
сделать
фото
с
девушкой,
Coffee
waali
reej
v
ta
dil
vich
reh
gayi
Но
даже
момент
с
кофе
остался
лишь
в
моем
сердце.
Pyaar
de
nashe
ch
jinu
rabb
mann
baithe
c
Я
был
опьянен
любовью,
словно
Бог
вселился
в
меня,
Ek
da
nahi
hunda
rabb,
jaan
laggi
keh
gayi
Но
Бог
не
единственный,
моя
жизнь
ушла
вместе
с
ней.
Pyaar
de
nashe
ch
jinu
rabb
mann
baithe
c
Я
был
опьянен
любовью,
словно
Бог
вселился
в
меня,
Ek
da
nahi
hunda
rabb,
jaan
laggi
keh
gayi
Но
Бог
не
единственный,
моя
жизнь
ушла
вместе
с
ней.
Sham
nu
v
yaaran
nu
c
deni
ajj
party
Вечером
я
должен
был
устроить
вечеринку
для
друзей,
Jhatke
ch
kamli
ne
khushi
meri
marti
В
одно
мгновение
эта
обманщица
разрушила
мою
радость.
Vespe
te
lattan
mar
ke
gussa
poora
kadeya
Я
изо
всех
сил
пинал
Веспу
от
злости,
Hovein
nah
start
hun
ehdi
bhedi
beh
gayi
Даже
не
начавшись,
эта
чертова
история
закончилась.
Pyaar
de
nashe
ch
jinu
rabb
mann
baithe
c
Я
был
опьянен
любовью,
словно
Бог
вселился
в
меня,
Ek
da
nahi
hunda
rabb,
jaan
laggi
keh
gayi
Но
Бог
не
единственный,
моя
жизнь
ушла
вместе
с
ней.
Pyaar
de
nashe
ch
jinu
rabb
mann
baithe
c
Я
был
опьянен
любовью,
словно
Бог
вселился
в
меня,
Ek
da
nahi
hunda
rabb,
jaan
laggi
keh
gayi
Но
Бог
не
единственный,
моя
жизнь
ушла
вместе
с
ней.
Haira
walla
jeeta
hun
jeen
nayio
deena
Джита
с
бриллиантом,
который
я
хотел
ей
подарить,
O
pind
diya
mundeya
ne
deepi
deepi
kehna
Парни
из
деревни
постоянно
твердят
об
этом.
Oo
aa
b
tu
asshuiqa
suna
haal
kidda
Эй,
влюбленный,
расскажи,
как
твои
дела?
O
marjani
sada
sukh
chain
lai
gayi
Эта
чаровница
забрала
мой
покой
и
счастье.
Pyaar
de
nashe
ch
jinu
rabb
mann
baithe
c
Я
был
опьянен
любовью,
словно
Бог
вселился
в
меня,
Ek
da
nahi
hunda
rabb,
jaan
laggi
keh
gayi
Но
Бог
не
единственный,
моя
жизнь
ушла
вместе
с
ней.
Pyaar
de
nashe
ch
jinu
rabb
mann
baithe
c
Я
был
опьянен
любовью,
словно
Бог
вселился
в
меня,
Ek
da
nahi
hunda
rabb,
jaan
laggi
keh
gayi
Но
Бог
не
единственный,
моя
жизнь
ушла
вместе
с
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHEERA JASVIR, RASHPAL HAYER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.