Текст и перевод песни Shehyee feat. Keiko Necesario - Bituin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gusto
ko
lang
naman
ay
marinig
mo
ang
aking
tinig
I
just
want
you
to
hear
my
voice
Kasabay
ng
liwanag
sa
paggising
Along
with
the
light
as
you
wake
up
Palubog
na
ang
araw,
kailan
ba
diringgin?
The
sun
is
setting,
when
will
it
be
heard?
Pero
ayos
lang
kung
dumilim
But
it's
okay
if
it
gets
dark
'Pagkat
sa
gabi
kumikinang
ang
bituin
Because
the
stars
shine
at
night
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Bituin
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Bituin
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Ako'y
isang
bituin
I
am
a
star
Kumikinang-kinang
Shining
bright
'Di
dahil
isang
kilalang
nilalang,
iba
ang
dahilan
Not
because
I
am
a
known
being,
the
reason
is
different
Sa
katunayan
nga
ay
lagi
nilang
nila-"lang"
In
fact,
they
always
just
“-ed”
me
Pero
ayos
lang
kasi
wala
na
'kong
pakialam
But
it’s
okay
because
I
don’t
care
anymore
Kung
isa
man
ako
sa
mga
iniidolo
If
I
am
one
of
the
idols
O
isa
ako
sa
mga
kinabuwi-buwisitan
niyo
Or
one
of
the
people
you
hate
Isa
man
akong
munting
kislap
sa
paningin
ninyo
Even
if
I
am
a
small
sparkle
in
your
eyes
Ako
naman
ang
araw
ng
sarili
kong
mundo
I
am
the
sun
of
my
own
world
Naiintindihan
ko
ang
aking
kapalaran
I
understand
my
fate
Kahit
tindihan
ko
at
akin
pang
lawakan
Even
if
I
set
up
shop
and
my
own
expanse
Ay
hindi
lahat
ng
tao
ay
abot
ang
kalawakan
Not
all
people
can
reach
the
expanse
Malayo'ng
agwat
kaya
'di
siya
maliwanagan
The
gap
is
far
so
he
is
not
enlightened
Ito
ang
pinasok
kaya
dapat
tanggapin
This
is
what
I
got
into
so
I
must
accept
it
Oo,
tanggap
ko,
nais
lang
sana
kitang
tanungin
Yes,
I
accept,
I
just
wanted
to
ask
you
Bakit
ang
tao
'pag
nakakakita
ng
bituin
Why
is
it
that
when
a
person
sees
a
star
Ang
pagbagsak
nito
ang
katuparan
ng
kanyang
hiling?
The
fulfillment
of
his
wish
is
its
fall?
Gusto
ko
lang
naman
ay
marinig
mo
ang
aking
tinig
I
just
want
you
to
hear
my
voice
Kasabay
ng
liwanag
sa
paggising
Along
with
the
light
as
you
wake
up
Palubog
na
ang
araw,
kailan
ba
diringgin?
The
sun
is
setting,
when
will
it
be
heard?
Pero
ayos
lang
kung
dumilim
But
it's
okay
if
it
gets
dark
'Pagkat
sa
gabi
kumikinang
ang
bituin
Because
the
stars
shine
at
night
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Bituin
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Bituin
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Ako'y
isang
bituin
I
am
a
star
Kung
kukumpara
ay
bago
lang
ako
sa
rap
If
you
compare,
I'm
new
to
rap
Sinuwerte
at
napabilang
sa
isang
patimpalak
Lucky
to
be
included
in
a
competition
Pero
ako
ay
minalas
rin
yata
sapagkat
But
I
think
I
was
also
cursed
because
Halos
lahat
yata
ng
laban
ko,
ako'y
tambak
Almost
all
of
my
battles,
I'm
buried
Ngunit
tuloy
pa
rin
sa
sabong,
isinugal
lahat
But
still,
in
the
soap,
all
gambled
Kahit
na
ako
ay
dehado,
pati
pato,
nilapag
Even
though
I
was
at
a
disadvantage,
still,
it
was
laid
down
Alam
ni
Kristo
kung
sino
ang
pilit
nilalaglag
Christ
knows
who
is
being
forced
down
Kaya
'yung
'di
nila
manok
ang
tinubuan
ng
pakpak
So
the
one
who's
not
their
bet
grew
wings
Nakalipad
paahon
sa
kabila
ng
panahon
Flew
up
despite
the
times
Pero
kinaila,
halo-halo
ang
rason
But
denied,
mixed
reasons
"Ganito
kasi,
eh,
kasi
gano'n"
"It's
like
this,
because
it's
like
that"
Sa
kanya
na
nga
nanggaling,
kasalanan
ko
ba
'yon?
It
came
from
him,
is
it
my
fault?
'Pag
pabor
sa
inyo,
trip
na
trip
niyong
banggitin
When
it's
in
your
favor,
you
love
to
mention
it
Pero
'pag
hindi,
bakit
'di
niyo
kayang
tanggapin?
But
if
not,
why
can't
you
accept
it?
Bakit
ang
tao,
'pag
nakakakita
ng
bituin
Why
is
it
that
when
a
person
sees
a
star
Ang
pagbagsak
nito
ang
katuparan
ng
kanyang
hiling?
The
fulfillment
of
his
wish
is
its
fall?
Gusto
ko
lang
naman
ay
marinig
mo
ang
aking
tinig
I
just
want
you
to
hear
my
voice
Kasabay
ng
liwanag
sa
paggising
Along
with
the
light
as
you
wake
up
Palubog
na
ang
araw,
kailan
ba
diringgin?
The
sun
is
setting,
when
will
it
be
heard?
Pero
ayos
lang
kung
dumilim
But
it's
okay
if
it
gets
dark
'Pagkat
sa
gabi
kumikinang
ang
bituin
Because
the
stars
shine
at
night
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Bituin
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Bituin
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Ako'y
isang
bituin
I
am
a
star
Madilim
na
paligid
ay
nakakahawa
The
dark
surroundings
are
contagious
Sa
sarili'y
mawawalan
ka
ng
tiwala
You'll
lose
confidence
in
yourself
Pero
ako'y
hindi
nababahala
But
I'm
not
worried
(Ako'y
isang
bituin)
(I
am
a
star)
Madilim
na
paligid
ay
nakakahawa
The
dark
surroundings
are
contagious
Sa
sarili'y
mawawalan
ka
ng
tiwala
You'll
lose
confidence
in
yourself
Pero
ako'y
hindi
nababahala
But
I'm
not
worried
(Ako'y
isang
bituin)
(I
am
a
star)
Ako
ay
andito
gabi-gabi
kasi
I'm
here
every
night
because
Hindi
makukuha
sa
isang
gabi
You
can’t
get
in
one
night
Ang
aking
mga
pangarap
na
minimithi
My
dreams
that
I
long
for
Hindi
madali
kaya
hindi
minamadali
It’s
not
easy
so
it’s
not
rushed
Kaya
pila
lang
nang
pila,
tira
lang
nang
tira
So
just
line
up,
just
shoot
Iba
nagpapatira
pa
para
magkatira
Others
shoot
to
get
a
shot
Gusto
mo
magbago?
Ang
sagot
niya,
"Hindi
na"
Do
you
want
to
change?
His
answer
is
"No
more"
Kung
ang
akala
mo
huli
na
ang
lahat,
hindi
pa
If
you
think
it's
too
late,
it's
not
Hindi
ka
dapat
makuntento
sa
katwirang
baluktot
You
should
not
be
content
with
a
crooked
reason
Porke
ba
komportable,
ayos
lang
na
malungkot?
Just
because
you’re
comfortable,
is
it
okay
to
be
sad?
Ayaw
mo
masipa
kaya
ayaw
sumuntok
You
don't
want
to
be
kicked
so
you
don't
want
to
punch
Hindi
porke't
napasubo,
kailangan
na
ilunok
Just
because
you
got
into
trouble,
you
have
to
swallow
it
Alam
mo
sa
sarili,
kailangan
mo
gawin
You
know
to
yourself,
you
need
to
do
it
Kung
gusto
mo
tanggapin,
ang
sarili'y
tanggapin
If
you
want
to
accept,
accept
yourself
Dahil
ang
tao
'pag
'di
nakakakita
ng
bituin
Because
a
person,
if
they
don’t
see
a
star
Ang
pagdating
nito
ang
katuparan
ng
kanyang
hiling
Its
arrival
is
the
fulfillment
of
their
wish
Gusto
ko
lang
naman
ay
marinig
mo
ang
aking
tinig
I
just
want
you
to
hear
my
voice
Kasabay
ng
liwanag
sa
paggising
Along
with
the
light
as
you
wake
up
Palubog
na
ang
araw,
kailan
ba
diringgin?
The
sun
is
setting,
when
will
it
be
heard?
Pero
ayos
lang
kung
dumilim
But
it's
okay
if
it
gets
dark
'Pagkat
sa
gabi
kumikinang
ang
bituin
Because
the
stars
shine
at
night
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Bituin
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Bituin
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Ako'y
isang
bituin
I
am
a
star
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher John Ongkiko, Thyro Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.