Isang Umaga (feat. Yumi) -
YUMI
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isang Umaga (feat. Yumi)
Eines Morgens (feat. Yumi)
Uhh,
minsan
Uhh,
manchmal
Alammo,
naramdaman
kong
ayaw
na
kitang
tingnan
Weißt
du,
ich
hatte
das
Gefühl,
dich
nicht
mehr
ansehen
zu
wollen
Para
bang,
mga
nangyari
satin
ay
ayaw
ko
nang
ulitin
Als
ob
ich
die
Dinge,
die
zwischen
uns
passiert
sind,
nicht
wiederholen
möchte
Papel
mo
sa
buhay
gustong
punitin
Deine
Rolle
in
meinem
Leben
möchte
ich
zerreißen
Pero
mabuti
ang
tulog
ay
gumusing
dahil
Aber
zum
Glück
bin
ich
aus
dem
Schlaf
erwacht,
denn
Hindi
pala
hindi
pala
Es
war
doch
nicht
so,
doch
nicht
so
Nabigla
nabigla
Ich
war
überrascht,
überrascht
Kahit
maging
ako
pa
ang
taong
may
painakamatas
na
IQ
Selbst
wenn
ich
die
Person
mit
dem
höchsten
IQ
wäre
Ay
hindi
ko
alam
ang
kasagutan
sa
mga
katanungang
ito
Wüsste
ich
keine
Antwort
auf
diese
Fragen
Paano
kung
di
na
mauulit
pa
Was,
wenn
es
sich
nicht
mehr
wiederholt
Paano
kaya
kung
biglang
mawala
ka
Was,
wenn
du
plötzlich
verschwindest
Paano
kung
ito'y
isang
pananginip
lang
Was,
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
ist
Maglaho
pagmulat
ko
isang
umaga
Der
sich
auflöst,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Paano
kung
di
kana
mayakap
pa
Was,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
umarmen
kann
Paano
oh
parang
di
ko
yata
kaya
Was,
oh,
ich
glaube,
das
schaffe
ich
nicht
Paano
kung
itoy
isang
panaginip
lang
Was,
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
ist
Maglaho
pagmulat
ko
isang
umaga
Der
sich
auflöst,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Ahhh
haaaa
pagmulat
ko
isang
umaga
Ahhh
haaaa,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Ahhh
haaaa
pagmulat
ko
isang
umaga
Ahhh
haaaa,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Ang
umaga
na
wala
ka
para
sakin
ay
gabi
Ein
Morgen
ohne
dich
ist
für
mich
wie
Nacht
Mangangapa
lang
sa
kalsada
ang
dilim
kasi
Ich
würde
im
Dunkeln
auf
der
Straße
tappen,
weil
es
so
finster
ist
Parang
kawayan
kayang
sumabay
sa
ihip
ng
hangin
Wie
Bambus,
der
sich
im
Wind
wiegen
kann
Huwag
kang
mawala
ang
ipinapanalangin
Ich
bete,
dass
du
nicht
verschwindest
Kasi
kahit
gaano
pa
katibay,
pag
gumuho
ang
mundo'y
wala
ng
buhay
Denn
egal
wie
stark
ich
bin,
wenn
die
Welt
zusammenbricht,
gibt
es
kein
Leben
mehr
Lahat
na
ng
tunog
ay
ingay
Alle
Geräusche
werden
zu
Lärm
Kasi
walang
musika
kapag
nawala
ang
U
at
I
Denn
es
gibt
keine
Musik,
wenn
das
U
und
I
verschwinden
Buhat
ay
pagnanais
na
paa'y
pumantay
Der
Wunsch,
dass
meine
Füße
gleichauf
sind
Suicide
hindi
naman
Selbstmord,
nein,
das
nicht
Pero
sa
babanggang
sasakyan
ko
gustong
sumakay
Aber
ich
möchte
in
das
Auto
einsteigen,
das
verunglücken
wird
Pero
di
ko
muna
dapat
isipin
agad
yung
Aber
ich
sollte
nicht
zuerst
an
die
Dinge
denken
Mga
bagay
na
walang
dulot
na
maganda
Die
nichts
Gutes
bringen
At
negatibo
lang
at
malamang
kung
Und
nur
negativ
sind,
und
wahrscheinlich
Di
ko
pa
itigil
ay
baka
bukas
Wenn
ich
nicht
aufhöre,
werde
ich
morgen
Di
ko
na
alam
kung
paano
kung
di
na
mauulit
pa
Nicht
mehr
wissen,
was
ist,
wenn
es
sich
nicht
mehr
wiederholt
Paano
kaya
kung
biglang
mawala
ka
Was,
wenn
du
plötzlich
verschwindest
Paano
kung
ito'y
isang
pananginip
lang
Was,
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
ist
Maglaho
pagmulat
ko
isang
umaga
Der
sich
auflöst,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Paano
kung
di
kana
mayakap
pa
Was,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
umarmen
kann
Paano
oh
parang
di
ko
yata
kaya
Was,
oh,
ich
glaube,
das
schaffe
ich
nicht
Paano
kung
itoy
isang
panaginip
lang
Was,
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
ist
Maglaho
pagmulat
ko
isang
umaga
Der
sich
auflöst,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Ahh
haaaa
ahhh
haaaaaa
Ahh
haaaa
ahhh
haaaaaa
Pag
mulat
ko
isang
umaga
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Ahhh
haaaa
pagmulat
ko
isang
umaga
Ahhh
haaaa,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Pahalagahan
natin
ang
mga
taong
sati'y
importante
dahil
Lasst
uns
die
Menschen
schätzen,
die
uns
wichtig
sind,
denn
(Bukas
ay
hindi
alam
kung
nariyan
ka
pa)
(Morgen
weiß
man
nicht,
ob
du
noch
da
bist)
Sana
ikaw
(sana
ikaw)
Ich
hoffe,
du
(ich
hoffe,
du)
Andito
parin
saking
tabi
pagmulat
ko
Bist
immer
noch
an
meiner
Seite,
wenn
ich
meine
Augen
öffne
Isang
umaga
Eines
Morgens
Paano
kung
di
na
mauulit
pa
Was,
wenn
es
sich
nicht
mehr
wiederholt
Paano
kaya
kung
biglang
mawala
ka
Was,
wenn
du
plötzlich
verschwindest
Paano
kung
ito'y
isang
pananginip
lang
Was,
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
ist
Maglaho
pagmulat
ko
isang
umaga
Der
sich
auflöst,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Paano
kung
di
kana
mayakap
pa
Was,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
umarmen
kann
Paano
oh
parang
di
ko
yata
kaya
Was,
oh,
ich
glaube,
das
schaffe
ich
nicht
Paano
kung
itoy
isang
panaginip
lang
Was,
wenn
das
alles
nur
ein
Traum
ist
Maglaho
pagmulat
ko
isang
umaga
Der
sich
auflöst,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Ahh
haaaa
ahhh
haaaaaa
Ahh
haaaa
ahhh
haaaaaa
Pag
mulat
ko
isang
umaga
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Ahhh
haaaa
pagmulat
ko
isang
umaga
Ahhh
haaaa,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
eines
Morgens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfaro Timothy Anjhello M, Ongkiko Christopher John R
Альбом
Shehyee
дата релиза
11-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.