Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surah Al-Ghashiya
Sure Al-Ghaschiya
بِسۡــمِ
ٱللهِ
ٱلرَّحۡمَـٰنِ
ٱلرَّحِيمِ
Im
Namen
Allahs,
des
Allerbarmers,
des
Barmherzigen.
١-
هَلْ
اَتٰيكَ
حَد۪يثُ
الْغَاشِيَةِۜ
1-
Ist
die
Kunde
von
der
Einhüllenden
zu
dir
(o
Prophetin)
gekommen?
٢-
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
خَاشِعَةٌۙ
2-
Gesichter
werden
an
jenem
Tag
demütig
sein,
٣-
عَامِلَةٌ
نَاصِبَةٌۙ
3-
sich
abmühend,
sich
anstrengend.
٤-
تَصْلٰى
نَاراً
حَامِيَةًۙ
4-
Sie
werden
einem
sengenden
Feuer
ausgesetzt
sein,
٥-
تُسْقٰى
مِنْ
عَيْنٍ
اٰنِيَةٍۜ
5-
getränkt
aus
einer
siedend
heißen
Quelle.
٦-
لَيْسَ
لَهُمْ
طَعَامٌ
اِلَّا
مِنْ
ضَر۪يعٍۙ
6-
Sie
haben
keine
Speise
außer
aus
Dornengestrüpp,
٧-
لَا
يُسْمِنُ
وَلَا
يُغْن۪ي
مِنْ
جُوعٍۜ
7-
das
weder
nährt
noch
den
Hunger
stillt.
٨-
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
نَاعِمَةٌۙ
8-
(Andere)
Gesichter
werden
an
jenem
Tag
strahlend
sein,
٩-
لِسَعْيِهَا
رَاضِيَةٌۙ
9-
mit
ihrem
Bemühen
zufrieden,
١٠-
ف۪ي
جَنَّةٍ
عَالِيَةٍۙ
10-
in
einem
hohen
Garten,
١١-
لَا
تَسْمَعُ
ف۪يهَا
لَاغِيَةًۜ
11-
in
dem
du
(o
Angesprochene)
kein
eitles
Gerede
hören
wirst.
١٢-
ف۪يهَا
عَيْنٌ
جَارِيَةٌۢ
12-
Darin
ist
eine
fließende
Quelle.
١٣-
ف۪يهَا
سُرُرٌ
مَرْفُوعَةٌۙ
13-
Darin
sind
erhöhte
Throne
١٤-
وَاَكْوَابٌ
مَوْضُوعَةٌۙ
14-
und
bereitgestellte
Becher
١٥-
وَنَمَارِقُ
مَصْفُوفَةٌۙ
15-
und
Kissen
in
Reihen
١٦-
وَزَرَابِيُّ
مَبْثُوثَةٌۜ
16-
und
ausgebreitete
Teppiche.
١٧-
اَفَلَا
يَنْظُرُونَ
اِلَى
الْاِبِلِ
كَيْفَ
خُلِقَتْ۠
17-
Schauen
sie
denn
nicht
zu
den
Kamelen,
wie
sie
erschaffen
wurden?
١٨-
وَاِلَى
السَّمَٓاءِ
كَيْفَ
رُفِعَتْ۠
18-
Und
zum
Himmel,
wie
er
emporgehoben
wurde?
١٩-
وَاِلَى
الْجِبَالِ
كَيْفَ
نُصِبَتْ۠
19-
Und
zu
den
Bergen,
wie
sie
aufgerichtet
wurden?
٢٠-
وَاِلَى
الْاَرْضِ
كَيْفَ
سُطِحَتْ۠
20-
Und
zur
Erde,
wie
sie
ausgebreitet
wurde?
٢١-
فَذَكِّرْ
اِنَّـمَٓا
اَنْتَ
مُذَكِّرٌۜ
21-
So
ermahne
(o
meine
Angesprochene);
du
bist
nur
ein
Ermahner.
٢٢-
لَسْتَ
عَلَيْهِمْ
بِمُصَيْطِرٍۙ
22-
Du
bist
nicht
über
sie
ein
Aufseher
mit
Gewalt.
٢٣-
اِلَّا
مَنْ
تَوَلّٰى
وَكَفَرَۙ
23-
Außer
dem,
der
sich
abwendet
und
ungläubig
ist
–
٢٤-
فَيُعَذِّبُهُ
اللّٰهُ
الْعَذَابَ
الْاَكْبَرَۜ
24-
den
wird
Allah
mit
der
größten
Strafe
strafen.
٢٥-
اِنَّ
اِلَيْنَٓا
اِيَابَهُمْۙ
25-
Wahrlich,
zu
Uns
ist
ihre
Rückkehr.
٢٦-
ثُمَّ
اِنَّ
عَلَيْنَا
حِسَابَهُمْ
26-
Dann,
wahrlich,
obliegt
Uns
ihre
Abrechnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.