Sheikh Mishary Rashid Alfasay - Surah Al-Maarij - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sheikh Mishary Rashid Alfasay - Surah Al-Maarij




Surah Al-Maarij
Surah Al-Maarij
الرَّحْمَنُ
The Most Merciful
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
Taught the Qur'an
خَلَقَ الإِنسَانَ
Created man
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
Taught him eloquence
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
The sun and the moon [move] by precise calculation
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
And the stars and trees prostrate
وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
And the heaven He raised and imposed the balance
أَلاَّ تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
That you not transgress within the balance
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
And establish weight in justice and do not make deficient the balance
وَالأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
And the earth He laid [out] for the creatures
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأَكْمَامِ
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
And grain having husks and scented plants
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
خَلَقَ الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
He created man from clay like [that of] pottery
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
And He created the jinn from a smokeless flame of fire
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Lord of the two easts and Lord of the two wests
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
He released the two seas, meeting [side by side]
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لّا يَبْغِيَانِ
Between them is a barrier [so] neither of them transgresses
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
From both of them emerge pearl and coral
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأَعْلامِ
And His are the ships sailing raised like mountains upon the sea
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Everyone upon the earth will perish
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Those in the heavens and the earth ask Him; every day He is bringing about a matter
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلانِ
We will attend to you, O prominent beings
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ فَانفُذُوا لا تَنفُذُونَ إِلاَّ بِسُلْطَانٍ
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah ].
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلا تَنتَصِرَانِ
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
فَيَوْمَئِذٍ لّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جَانٌّ
So on that Day none will be asked about his sin among men or jinn
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأَقْدَامِ
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
This is Hell, which the criminals deny
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree]
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Having chambers [of delight]
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Within them are two springs flowing
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Within them are of every fruit, two kinds
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ
Within them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
As if they were rubies and coral
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
هَلْ جَزَاء الإِحْسَانِ إِلاَّ الإِحْسَانُ
Is the reward for good [anything] but good?
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
And below them both [in excellence] are two [other] gardens
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
مُدْهَامَّتَانِ
Dark green [in color]
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Within them are two springs gushing forth
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Within them are fruit and palm trees and pomegranates
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Within them are good and beautiful women
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Fair ones reserved in pavilions
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ
Untouched before them by man or jinni
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets
فَبِأَيِّ آلاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favors of your Lord will you both deny?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor





Sheikh Mishary Rashid Alfasay - The Complete Holy Quran
Альбом
The Complete Holy Quran
дата релиза
01-10-2008

1 Surah Al Adiyat
2 Surah At Takwir
3 Surah At Takathur
4 Surah Al Mursalat
5 Surah Al Maun
6 Surah Maryam
7 Surah Al Asr
8 Surah Al Fil
9 Surah An Nasr
10 Surah Taha
11 Surah Ar Rahman
12 Surah Yasin
13 Surah Ad Dukhan
14 Surah Al Mulk
15 Surah Al Hashr
16 Surah Al Hadid
17 Surah An Naziat
18 Surah Al Qaria
19 Surah Al Lail
20 Surah Al Ahqaf
21 Surah Az Zukhruf
22 Surah Al Ahzab
23 Surah An Naml
24 Surah Al Falaq
25 Surah Al Ikhlas
26 Surah Al Jumua
27 Surah Al Qadr
28 Surah Al Alaq
29 Surah Ash Shams
30 Surah At Tariq
31 Surah Ash Shura
32 Surah At Talaq
33 Surah Al Hajj
34 Surah Al Kahf
35 Surah Al Qasas
36 Surah Al Araf
37 Surah Al Fath
38 Surah Al Humaza
39 Surah Al Lahab
40 Surah Al Waqia
41 Surah Saba
42 Surah Al Qiyamat
43 Surah Nuh
44 Surah At Tahrim
45 Surah At Tagabun
46 Surah Al Munafiqun
47 Surah An Najm
48 Surah Ad Dahr
49 Surah Al Zalzalah
50 Surah Al Baiyina
51 Surah At Tin
52 Surah Al Sharh
53 Surah Adh Dhuha
54 Surah Al Fajr
55 Surah Al Buruj
56 Surah Al Infitar
57 Surah Al Balad
58 Surah Az Zariyat
59 Surah Ar Rad
60 Surah Al Anam
61 Surah Al Maidah
62 Surah An Nisaa
63 Surah Al Muminun
64 Surah An Nur
65 Surah Al Furqan
66 Surah Sad
67 Surah Luqman
68 Surah Ar Rum
69 Surah Al Ankabut
70 Surah Al Nas
71 Surah Al Kafirun
72 Surah Al Fatihah
73 Surah Al Muddathth
74 Surah Al Haqqa
75 Surah As Saff
76 Surah Al Mumtahana
77 Surah Al Mujadila
78 Surah Al Qamar
79 Surah An Nabaa
80 Surah At Tur
81 Surah Al Gashiya
82 Surah Al Ala
83 Surah Al Mutaffife
84 Surah Abasa
85 Surah Al Hujurat
86 Surah Al Anbiyaa
87 Surah Al Israa
88 Surah An Nahl
89 Surah Al Hijr
90 Surah At Tauba
91 Surah Al Anfal
92 Surah Al Imran
93 Surah Al Baqara
94 Surah Ash Shuaraa
95 Surah Muhammad
96 Surah Hamim
97 Surah Al Mumin
98 Surah Az Zumar
99 Surah Fatir
100 Surah As Saffat
101 Surah Al Kauthar
102 Surah Al Inshiqaq
103 Surah Al Jathiya
104 Surah Yusuf
105 Surah Quraish
106 Surah Qaf
107 Surah Ibrahim
108 Surah Al-Qalam
109 Surah Al-Maarij
110 Surah As-Sajda
111 Surah Hud
112 Surah Yunus

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.