مشاري راشد العفاسي - Surah Al-Mutaffifin - перевод текста песни на немецкий

Surah Al-Mutaffifin - Sheikh Mishary Rashid Alfasayперевод на немецкий




Surah Al-Mutaffifin
Sure Al-Mutaffifin
بسم الله الرحمن الرحيم
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
Wehe den das Maß Kürzenden,
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
die, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, volles Maß verlangen,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
wenn sie ihnen aber zumessen oder abwiegen, weniger geben.
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
Meinen jene denn nicht, daß sie auferweckt werden
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
zu einem gewaltigen Tag,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
dem Tag, da die Menschen sich vor dem Herrn der Weltenbewohner aufstellen werden?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen befindet sich wahrlich in Siğğin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Und was läßt dich wissen, was Siğğin ist?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
(Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
die den Tag des Gerichts leugnen!
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Ihn leugnet nur jeder ungerechte Sünder.
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آَيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: "Fabeln der Früheren."
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Keineswegs! Vielmehr hat das, was sie zu erwerben pflegten, ihre Herzen bedeckt.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
Keineswegs! Sie werden an jenem Tag von ihrem Herrn sicher abgeschirmt sein.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُواْ الْجَحِيمِ
Hierauf werden sie bestimmt dem Höllenbrand ausgesetzt sein.
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Dann wird gesagt werden: "Das ist es, was ihr zu leugnen pflegtet."
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Keineswegs! Das Buch der Frommen befindet sich wahrlich in 'Illiyyun.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Und was läßt dich wissen, was 'Illiyyun ist?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
(Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Bezeugen werden es die (Allah) Nahegestellten.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
auf Liegen (ruhend), und blicken umher.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Du erkennst auf ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
Ihnen wird von versiegeltem الرحيق (Reinen Trank) zu trinken gegeben,
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
dessen Siegel Moschus ist - und darum sollen die Wettbewerber wetteifern -,
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
und dessen Beimischung von Tasnim ist,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آَمَنُوا يَضْحَكُونَ
Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen, die glaubten, zu lachen.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Und wenn sie an ihnen vorbeikamen, blinzelten sie einander zu.
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
Und wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie vergnügt zurück.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Und wenn sie sie sahen, sagten sie: "Diese gehen fürwahr irre."
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Wo sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden sind.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آَمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
auf Liegen (ruhend), und blicken umher.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Ist den Ungläubigen (damit) belohnt worden, was sie zu tun pflegten?





مشاري راشد العفاسي - The Quran (Complete)
Альбом
The Quran (Complete)
дата релиза
01-01-2010

1 Surah Al Hijr
2 Surah Al-Fatiha
3 Surah Al-Muzzammil
4 Surah Al-Jinn
5 Surah Nooh
6 Surah Al-Maarij
7 Surah Al-Haaqqa
8 Surah Al-Qalam
9 Surah Al Mulk
10 Surah At Tahrim
11 Surah At Talaq
12 Surah At-Taghabun
13 Surah Al-Munafiqoon
14 Surah Al Jumua
15 Surah Al-Saff
16 Surah Al-Mumtahina
17 Surah Al Hashr
18 Surah Al Mujadila
19 Surah Al Hadid
20 Surah Al Waqia
21 Surah Ar Rahman
22 Surah Al Qamar
23 Surah An Najm
24 Surah Al Muddaththir
25 Surah Al-Qiyama
26 Surah Al-Insan
27 Surah Al Mursalat
28 Surah Az-Zalzala
29 Surah Al-Bayyina
30 Surah Al Qadr
31 Surah Al Alaq
32 Surat At-Tin
33 Surat Al-Inshirah
34 Surah Ad-Dhuha
35 Surah Al Lail
36 Surah Ash Shams
37 Surah Al Balad
38 Surah At Tur
39 Surah Al Fajr
40 Surah Al Ala
41 Surah At Tariq
42 Surah Al-Burooj
43 Surah Al Inshiqaq
44 Surah Al-Mutaffifin
45 Surah Al Infitar
46 Surah At Takwir
47 Surah Abasa
48 Surah An Naziat
49 Surah an-Naba
50 Surah Al-Ghashiya
51 Surah Al Adiyat
52 Surah Adh-Dhariyat
53 Surah Al-Hujraat
54 Surah Al Hajj
55 Sura Al-Anbiya
56 Surah Taha
57 Surah Maryam
58 Surah Al Kahf
59 Surah Al-Isra
60 Surah An Nahl
61 Surah Ibrahim
62 Surah Ar Rad
63 Surah Yusuf
64 Surah Hud
65 Surah Yunus
66 Surah At-Tawba
67 Surah Al Anfal
68 Surah Al Araf
69 Surah Al-Anaam
70 Surah Al-Maeda
71 Surah an-Nisa
72 Surah Aal-E-Imran
73 Surah Al-Mumenoon
74 Surah an-Noor
75 Surah Al Furqan
76 Surah Ash-Shu'ara
77 Surah Al Fath
78 Surah Muhammad
79 Surah Al Ahqaf
80 Surah Al Jathiya
81 Surah Ad Dukhan
82 Surah Az Zukhruf
83 Surah Ash Shura
84 Surah Fussilat
85 Surah Al-Ghafir
86 Surat Az-Zumar
87 Surah Qaf
88 Surah Sad
89 Surah Ya-Seen
90 Surah Fatir
91 Surah Saba
92 Surah Al Ahzab
93 Surah As-Sajda
94 Surah Luqman
95 Surah Ar-Room
96 Surah Al-Ankaboot
97 Surah Al Qasas
98 Surah An Naml
99 Surah As-Saaffat
100 Surah an-Nas
101 Surah Al Falaq
102 Surah Al Ikhlas
103 Surah Al-Masadd
104 Surah An Nasr
105 Surah Al Kafiroon
106 Surah Al-Kauther
107 Surah Al Maun
108 Surah Quraish
109 Surah Al Fil
110 Surah Al Humaza
111 Surah Al Asr
112 Surah At Takathur
113 Surah Al Qaria
114 Surah Al-Baqara, Pt. 1

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.