Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَٰنِ
الرَّحِيمِ
Im
Namen
Allahs,
des
Allerbarmers,
des
Barmherzigen
الرَّحْمَٰنُ
Der
Allerbarmer
عَلَّمَ
الْقُرْآنَ
Er
lehrte
den
Quran
خَلَقَ
الْإِنْسَانَ
Er
schuf
den
Menschen
عَلَّمَهُ
الْبَيَانَ
Er
lehrte
ihn
das
klare
Sprechen
الشَّمْسُ
وَالْقَمَرُ
بِحُسْبَانٍ
Sonne
und
Mond
laufen
nach
Berechnung
وَالنَّجْمُ
وَالشَّجَرُ
يَسْجُدَانِ
Die
Pflanzen
und
Bäume
werfen
sich
nieder
وَالسَّمَاءَ
رَفَعَهَا
وَوَضَعَ
الْمِيزَانَ
Den
Himmel
erhöhte
Er
und
setzte
die
Waage
أَلَّا
تَطْغَوْا
فِي
الْمِيزَانِ
Damit
ihr
nicht
das
Maß
in
der
Waage
überschreitet
وَأَقِيمُوا
الْوَزْنَ
بِالْقِسْطِ
وَلَا
تُخْسِرُوا
الْمِيزَانَ
Haltt
das
Gewicht
in
Gerechtigkeit
und
verkiirzt
nicht
die
Waage
وَالْأَرْضَ
وَضَعَهَا
لِلْأَنَامِ
Die
Erde
legte
Er
für
die
Geschöpfe
فِيهَا
فَاكِهَةٌ
وَالنَّخْلُ
ذَاتُ
الْأَكْمَامِ
Darin
sind
Früchte
und
Dattelpalmen
mit
Fruchthüllen
وَالْحَبُّ
ذُو
الْعَصْفِ
وَالرَّيْحَانُ
Getreide
mit
Halmen
und
duftende
Pflanzen
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
خَلَقَ
الْإِنْسَانَ
مِنْ
صَلْصَالٍ
كَالْفَخَّارِ
Er
schuf
den
Menschen
aus
trockenem
Ton
gleich
Töpferware
وَخَلَقَ
الْجَانَّ
مِنْ
مَارِجٍ
مِنْ
نَارٍ
Die
Ğinn
erschuf
Er
aus
rauchloser
Feuerflamme
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
رَبُّ
الْمَشْرِقَيْنِ
وَرَبُّ
الْمَغْرِبَيْنِ
Herr
der
beiden
Osten
und
Herr
der
beiden
Westen
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
مَرَجَ
الْبَحْرَيْنِ
يَلْتَقِيَانِ
Er
ließ
die
beiden
Meere
sich
begegnen
fließen
بَيْنَهُمَا
بَرْزَخٌ
لَا
يَبْغِيَانِ
Zwischen
ihnen
liegt
eine
Schranke
sie
überschreiten
nicht
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
يَخْرُجُ
مِنْهُمَا
اللُّؤْلُؤُ
وَالْمَرْجَانُ
Aus
ihnen
kommen
Perlen
und
Korallen
hervor
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
وَلَهُ
الْجَوَارِ
الْمُنْشَآتُ
فِي
الْبَحْرِ
كَالْأَعْلَامِ
Ihm
gehören
die
Schiffe
auf
See
gleich
Bergen
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
كُلُّ
مَنْ
عَلَيْهَا
فَانٍ
Alles
darauf
wird
vergehen
وَيَبْقَىٰ
وَجْهُ
رَبِّكَ
ذُو
الْجَلَالِ
وَالْإِكْرَامِ
Bleiben
wird
der
Angesicht
deines
Herrn
der
Hult
und
Ehre
besitzt
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
يَسْأَلُهُ
مَنْ
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ
ۚ كُلَّ
يَوْمٍ
هُوَ
فِي
شَأْنٍ
Ihn
bitten
alle
in
Himmeln
und
Erde
jeden
Tag
ist
Er
in
einer
Sache
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
سَنَفْرُغُ
لَكُمْ
أَيُّهَ
الثَّقَلَانِ
Wir
werden
Uns
euch
beide
widmen
ihr
Gewichtigen
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
يَا
مَعْشَرَ
الْجِنِّ
وَالْإِنْسِ
إِنِ
اسْتَطَعْتُمْ
أَنْ
تَنْفُذُوا
مِنْ
أَقْطَارِ
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ
فَانْفُذُوا
ۚ لَا
تَنْفُذُونَ
إِلَّا
بِسُلْطَانٍ
Ihr
Scharen
Ğinn
und
Menschen
könnt
ihr
durchdringen
die
Himmelsgrenzen
und
die
Erde
so
durchdringt
nur
mit
Macht
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
يُرْسَلُ
عَلَيْكُمَا
شُوَاظٌ
مِنْ
نَارٍ
وَنُحَاسٌ
فَلَا
تَنْتَصِرَانِ
Gesandt
über
euch
werden
Flammen
aus
Feuer
und
Kupfer
da
helft
ihr
euch
nicht
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
فَإِذَا
انْشَقَّتِ
السَّمَاءُ
فَكَانَتْ
وَرْدَةً
كَالدِّهَانِ
Wenn
der
Himmel
sich
spaltet
wie
rotes
Leder
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
فَيَوْمَئِذٍ
لَا
يُسْأَلُ
عَنْ
ذَنْبِهِ
إِنْسٌ
وَلَا
جَانٌّ
An
diesem
Tag
wird
nach
seiner
Sünde
kein
Mensch
noch
Ğinn
befragt
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
يُعْرَفُ
الْمُجْرِمُونَ
بِسِيمَاهُمْ
فَيُؤْخَذُ
بِالنَّوَاصِي
وَالْأَقْدَامِ
Die
Verbrecher
werden
erkannt
an
ihren
Merkmalen
ergriffen
am
Schopf
und
Füßen
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
هَٰذِهِ
جَهَنَّمُ
الَّتِي
يُكَذِّبُ
بِهَا
الْمُجْرِمُونَ
Dies
ist
die
Hölle
die
die
Verbrecher
leugnen
يَطُوفُونَ
بَيْنَهَا
وَبَيْنَ
حَمِيمٍ
آنٍ
Sie
wandeln
zwischen
ihr
und
siedendem
Wasser
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
وَلِمَنْ
خَافَ
مَقَامَ
رَبِّهِ
جَنَّتَانِ
Wer
seinen
Herrn
fürchtet
zwei
Garten
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
ذَوَاتَا
أَفْنَانٍ
Mit
Zweigen
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
فِيهِمَا
عَيْنَانِ
تَجْرِيَانِ
Darin
sind
zwei
Quellen
fließen
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
فِيهِمَا
مِنْ
كُلِّ
فَاكِهَةٍ
زَوْجَانِ
Darin
sind
Früchte
jeder
Art
paarweise
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
مُتَّكِئِينَ
عَلَىٰ
فُرُشٍ
بَطَائِنُهَا
مِنْ
إِسْتَبْرَقٍ
ۚ وَجَنَى
الْجَنَّتَيْنِ
دَانٍ
Auf
Polstern
deren
Futter
aus
Brokat
ruhend
und
Früchte
der
Garten
nah
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
فِيهِنَّ
قَاصِرَاتُ
الطَّرْفِ
لَمْ
يَطْمِثْهُنَّ
إِنْسٌ
قَبْلَهُمْ
وَلَا
جَانٌّ
Darin
sind
Zurückhaltende
mit
Blick
nie
berührt
vor
ihnen
vom
Menschen
noch
Ğinn
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
كَأَنَّهُنَّ
الْيَاقُوتُ
وَالْمَرْجَانُ
Wie
Rubin
und
Koralle
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
هَلْ
جَزَاءُ
الْإِحْسَانِ
إِلَّا
الْإِحْسَانُ
Ist
Lohn
des
Gutens
außer
Gutes
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
وَمِنْ
دُونِهِمَا
جَنَّتَانِ
Unterhalb
von
beiden
Garten
noch
zwei
Garten
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
مُدْهَامَّتَانِ
Dunkelgrün
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
فِيهِمَا
عَيْنَانِ
نَضَّاخَتَانِ
Darin
sind
zwei
(Quellen)
sprudelnd
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
فِيهِمَا
فَاكِهَةٌ
وَنَخْلٌ
وَرُمَّانٌ
Darin
sind
Früchte
Palmen
Granatäpfel
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
فِيهِنَّ
خَيْرَاتٌ
حِسَانٌ
Darin
sind
gute
und
schöne
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
حُورٌ
مَقْصُورَاتٌ
فِي
الْخِيَامِ
Schwarzäugige
in
Zelten
zurückgezogen
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
لَمْ
يَطْمِثْهُنَّ
إِنْسٌ
قَبْلَهُمْ
وَلَا
جَانٌّ
Nie
berührte
sie
vor
ihnen
Mensch
noch
Ğinn
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
مُتَّكِئِينَ
عَلَىٰ
رَفْرَفٍ
خُضْرٍ
وَعَبْقَرِيٍّ
حِسَانٍ
Zurückgelehnt
auf
Sitzkissen
grün
und
herrlichen
Stoff
فَبِأَيِّ
آلَاءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
Welche
der
Gnaden
eures
Herrn
wollt
ihr
beide
leugnen?
تَبَارَكَ
اسْمُ
رَبِّكَ
ذِي
الْجَلَالِ
وَالْإِكْرَامِ
Hoch
gepriesen
ist
der
Name
deines
Herrn
des
Hult
besitzt
und
Ehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.