Sheikh Saad Al-ghamdi - Surah Al Mulk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheikh Saad Al-ghamdi - Surah Al Mulk




تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ
Благослови того, кто в его руке.
الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Король всемогущ.
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ
Кто создал смерть и жизнь, чтобы благословить тебя.
أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ
Что у тебя получается лучше всего, и он самый дорогой прощающий?
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَا تَرَىٰ فِي خَلْقِ
Кто создал семь Небес в соответствии с тем, что ты видишь в творении?
الرَّحْمَٰنِ مِنْ تَفَاوُتٍ ۖ
Благодетель переменчивости
فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ
Оглянись назад, видишь ли ты это после завтрака?
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ
Затем поверните прицел назад двумя шарами.
يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
Он закрывает на тебя глаза и ревнует.
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ
И мы украсили нижние небеса лампадами.
وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ
И мы превратили ее в демона.
ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
И мы приготовили их к мучениям ячменя.
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ
И тем, кто не верит в своего Господа.
عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Адские муки и адская судьба
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ
Если они бросают ее, то слышат, как она вдыхает воздух.
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ
Ты почти узнаешь ярость каждый раз, когда я бросаюсь.
فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
В нем полк спросил у них, где их сейф.
قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا
Они сказали: "Да, у нас появился предвестник надежды", и я спросил: "что?"
نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ
Бог сошел с небес, если ты только заблудился.
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ
И они сказали, слышим ли
نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ
Мы или понимаем, кем мы были раньше.
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ
Они сознались в своей вине, так что к черту злоумышленников.
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ
Те, кто боятся своего Господа.
بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
Невиданное для них прощение и большая плата.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.