Текст и перевод песни Sheila - Les Gondoles A Venise - en duo avec Ringo
Les Gondoles A Venise - en duo avec Ringo
Гондолы в Венеции - дуэт с Ринго
Laisse
les
gondoles
à
Venise
Оставь
гондолы
Венеции,
Le
printemps
sur
la
Tamise
Весну
на
Темзе,
On
n'ouvre
pas
les
valises
Мы
не
будем
открывать
чемоданы,
On
est
si
bien
Нам
так
хорошо.
Laisse
au
loin
les
Pyramides
Оставь
вдали
Пирамиды,
Le
soleil
de
la
Floride
Солнце
Флориды,
Mets-nous
un
peu
de
musique
et
prends
ma
main
Включи
немного
музыки
и
возьми
меня
за
руку.
Tu
es
venu
me
chercher
tout
à
l'heure
Ты
заходил
за
мной
совсем
недавно,
Pour
aller
au
cinéma
Чтобы
пойти
в
кино.
On
a
oublié
le
temps
et
l'heure
Мы
забыли
о
времени,
Il
est
minuit
déjà
Уже
полночь.
Il
fait
moins
deux
dehors
les
grêlons
На
улице
минус
два,
град
Frappent
sur
les
carreaux
Бьёт
по
стеклам.
On
va
se
faire
des
œufs
au
jambon
Приготовим
яичницу
с
ветчиной,
Du
pain
grillé
du
café
chaud
Поджаренный
хлеб,
горячий
кофе.
Laisse
les
gondoles
à
Venise
Оставь
гондолы
Венеции,
Le
printemps
sur
la
Tamise
Весну
на
Темзе,
On
n'ouvre
pas
les
valises
Мы
не
будем
открывать
чемоданы,
On
est
si
bien
Нам
так
хорошо.
Laisse
au
loin
les
Pyramides
Оставь
вдали
Пирамиды,
Le
soleil
de
la
Floride
Солнце
Флориды,
Mets-nous
un
peu
de
musique
et
prends
ma
main
Включи
немного
музыки
и
возьми
меня
за
руку.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
On
est
si
bien
Нам
так
хорошо.
Laissons
Capri
aux
touristes
Оставим
Капри
туристам,
Les
lunes
de
miel
aux
artistes
Медовый
месяц
- артистам,
Mets-nous
un
peu
de
musique
et
prends
ma
main
Включи
немного
музыки
и
возьми
меня
за
руку.
Le
réveil
vient
de
sonner
et
déjà
Прозвенел
будильник,
и
уже
Il
faut
bien
se
quitter
Пора
прощаться.
A
ce
soir
mon
amour
on
ira
Увидимся
вечером,
мой
любимый,
возможно,
Peut-être
bien
au
cinéma
Сходим
в
кино.
Laisse
les
gondoles
à
Venise
Оставь
гондолы
Венеции,
Le
printemps
sur
la
Tamise
Весну
на
Темзе,
On
n'ouvre
pas
les
valises
Мы
не
будем
открывать
чемоданы,
On
est
si
bien
Нам
так
хорошо.
Laisse
au
loin
les
Pyramides
Оставь
вдали
Пирамиды,
Le
soleil
de
la
Floride
Солнце
Флориды,
Mets-nous
un
peu
de
musique
et
prends
ma
main
Включи
немного
музыки
и
возьми
меня
за
руку.
Laisse
les
gondoles
à
Venise
Оставь
гондолы
Венеции,
Le
printemps
sur
la
Tamise
Весну
на
Темзе,
On
n'ouvre
pas
les
valises
Мы
не
будем
открывать
чемоданы,
On
est
si
bien
Нам
так
хорошо.
Laissons
Capri
aux
touristes
Оставим
Капри
туристам,
Les
lunes
de
miel
aux
artistes
Медовый
месяц
- артистам,
Mets-nous
un
peu
de
musique
et
prends
ma
main
Включи
немного
музыки
и
возьми
меня
за
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LANA SEBASTIAN, JACQUELINE MISRAHI, CLAUDE CARRERE, PAUL SEBASTIAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.