Текст и перевод песни Sheila Chandra - Blacksmith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
a
blacksmith
courted
me
nine
months
and
better
Ох,
кузнец
ухаживал
за
мной
девять
месяцев
с
лишком,
He
fairly
won
my
heart
wrote
me
a
letter
Он
полностью
покорил
мое
сердце,
написал
мне
письмо.
With
his
hammer
in
his
hand
he
looked
so
clever
С
молотом
в
руке
он
выглядел
таким
умелым.
And
if
I
were
with
my
love
I
would
live
forever
И
будь
я
со
своим
любимым,
я
бы
жила
вечно.
Strange
news
has
come
to
town
Странные
новости
пришли
в
город,
Strange
news
is
carried
Странные
новости
разносятся,
Strange
news
flies
up
and
down
that
my
love
is
married
Странные
новости
летают
туда-сюда,
что
мой
милый
женился.
Oh
I
wish
them
both
joy
much
joy
О,
я
желаю
им
обоим
счастья,
много
счастья,
Thou
they
don't
hear
me
Хотя
они
меня
не
слышат.
And
may
God
reward
him
well
for
the
slighting
of
me
И
пусть
Бог
вознаградит
его
за
то,
что
он
пренебрег
мной.
Do
you
remember
when
you
lay
beside
me?
Помнишь,
как
ты
лежал
рядом
со
мной?
And
you
said
you'd
marry
me
and
never
deign
me
И
ты
сказал,
что
женишься
на
мне
и
никогда
не
отвергнешь.
If
I
said
I'd
marry
you
twas
only
for
to
try
you
Если
я
и
сказала,
что
выйду
за
тебя,
то
только
чтобы
испытать
тебя.
Let
you
bring
your
witness
love
and
I'll
not
deign
you
Приведи
своих
свидетелей,
любимый,
и
я
не
отвергну
тебя.
Oh
witness
have
I
none
save
God
almighty
О,
нет
у
меня
свидетелей,
кроме
Бога
всемогущего,
And
may
he
reward
you
well
for
this
slighting
of
me
И
пусть
он
воздаст
тебе
за
то,
что
ты
пренебрег
мной.
Her
lips
grew
pale
and
warm
Ее
губы
стали
бледными
и
горячими,
It
made
her
poor
heart
tremble
Ее
бедное
сердце
затрепетало.
For
to
think
she
loved
but
one
Ведь
она
думала,
что
любит
только
одного,
And
he
proved
deceitful
А
он
оказался
обманщиком.
Oh
a
blacksmith
courted
me
nine
months
and
better
Ох,
кузнец
ухаживал
за
мной
девять
месяцев
с
лишком,
He
fairly
won
my
heart
wrote
me
a
letter
Он
полностью
покорил
мое
сердце,
написал
мне
письмо.
With
his
hammer
in
his
hand
he
looked
so
clever
С
молотом
в
руке
он
выглядел
таким
умелым.
And
if
I
were
with
my
love...
И
будь
я
со
своим
любимым…
And
if
I
were
with
my
love
I
would
live
forever
И
будь
я
со
своим
любимым,
я
бы
жила
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Coe, Sheila Chandra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.