Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady Marmalade
Lady Marmalade
Hey
sister,
go
sister,
soul
sister,
go
sister
Hey
Schwester,
los
Schwester,
Soul-Schwester,
los
Schwester
Hey
sister,
go
sister,
soul
sister,
go
sister
Hey
Schwester,
los
Schwester,
Soul-Schwester,
los
Schwester
Hey
sister,
go
sister,
soul
sister,
go
sister
Hey
Schwester,
los
Schwester,
Soul-Schwester,
los
Schwester
Hey
sister,
go
sister,
soul
sister,
go
sister
Hey
Schwester,
los
Schwester,
Soul-Schwester,
los
Schwester
Gitchi
gitchi
yaya
dada
Gitchi
gitchi
yaya
dada
Gitchi
gitchi
yaya
here
Gitchi
gitchi
yaya
hier
Mocha
chocolata,
yaya
Mocha
chocolata,
yaya
Where
d'you
think
you're
sleeping
tonight?
Oh
Wo
denkst
du,
schläfst
du
heute
Nacht?
Oh
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Now
come
on
and
share
all
your
deep
fantasies
Nun
komm
schon
und
teile
all
deine
tiefen
Fantasien
I'm
asking,
not
telling
you,
please
Ich
frage,
ich
befehle
nicht,
bitte
Show
me
all
night
you
can
do
me
right
Zeig
mir
die
ganze
Nacht,
dass
du
es
richtig
mit
mir
machen
kannst
Take
me
where
I
wanna
be
Bring
mich
dahin,
wo
ich
sein
will
(And
I'll
be
singing)
(Und
ich
werde
singen)
Gitchi
gitchi
yaya
dada
Gitchi
gitchi
yaya
dada
Gitchi
gitchi
yaya
here
Gitchi
gitchi
yaya
hier
Mocha
chocolata,
yaya
Mocha
chocolata,
yaya
Where
d'you
think
you're
sleeping
tonight?
Oh
Wo
denkst
du,
schläfst
du
heute
Nacht?
Oh
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Oh
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Oh
Mocha
chocolata,
ha
Mocha
chocolata,
ha
Cliche,
cet
soir
Klischee,
cet
soir
Wrong,
wrong,
that's
right
Falsch,
falsch,
so
ist's
richtig
Bring
it
on,
daddy,
it's
the
bedroom
fight
Nur
her
damit,
Daddy,
es
ist
der
Schlafzimmerkampf
Gonna
head
for
your
drawers,
and
pull
em
off
fast
Werde
auf
deine
Hosen
losgehen
und
sie
schnell
runterreißen
Gotta
keep
up
if
you
think
you
can
last
Du
musst
mithalten,
wenn
du
denkst,
dass
du
durchhältst
Gonna
get
wet,
are
you
ready
yet?
Werde
feucht
werden,
bist
du
schon
bereit?
On
your
marks,
get
set
Auf
die
Plätze,
fertig
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Oh
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Oh
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Oh)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Oh)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Avec
moi,
avec
moi)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Avec
moi,
avec
moi)
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Avec
moi,
avec
moi)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Avec
moi,
avec
moi)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Where
d'you
think
you're
sleeping
tonight?)
Oh
(Wo
denkst
du,
schläfst
du
heute
Nacht?)
Oh
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
(He-hey
le
soir,
hey)
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
(He-hey
le
soir,
hey)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(coucher,
coucher)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(coucher,
coucher)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Yeah)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
(Ja)
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Oh
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Oh
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Voulez-vous
coucher
avec
moi?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nolan Kenny, Crewe Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.