Текст и перевод песни Sheila feat. Fred Falke - Les Rois mages - 2022 Fred Falke Mix
Les Rois mages - 2022 Fred Falke Mix
The Three Wise Men - 2022 Fred Falke Mix
Comme
les
Rois
mages
en
Galilée
Like
the
Three
Wise
Men
in
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
the
star
of
Bethlehem
with
their
eyes
Je
te
suivrai,
où
tu
iras,
j'irai
I
will
follow
you,
wherever
you
go,
I
will
go
Fidèle
comme
une
ombre
jusqu'à
destination
Faithful
like
a
shadow
until
we
reach
our
destination
Comme
les
Rois
mages
en
Galilée
Like
the
Three
Wise
Men
in
Galilee
Suivaient
confiants
l'étoile
du
Berger
Followed
the
star
of
Bethlehem
with
confidence
Mon
Amérique,
ma
lumière
biblique
My
America,
my
biblical
light
Ma
vérité
cosmique,
c'est
de
vivre
avec
toi
My
cosmic
truth
is
to
live
with
you
(Comme
les
Rois
mages)
(Like
the
Three
Wise
Men)
(Jusqu'à
destination)
(Until
our
destination)
(Comme
les
Rois
mages)
(Like
the
Three
Wise
Men)
(Comme
les
Rois
mages)
(Like
the
Three
Wise
Men)
(Comme
les
Rois,
jusqu'à
destination)
(Like
the
Wise
Men,
until
our
destination)
Comme
les
Rois
mages
en
Galilée
Like
the
Three
Wise
Men
in
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
the
star
of
Bethlehem
with
their
eyes
Je
te
suivrai,
où
tu
iras,
j'irai
I
will
follow
you,
wherever
you
go,
I
will
go
Fidèle
comme
une
ombre
jusqu'à
destination
Faithful
like
a
shadow
until
we
reach
our
destination
Comme
les
Rois
mages
en
Galilée
Like
the
Three
Wise
Men
in
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
the
star
of
Bethlehem
with
their
eyes
Comme
Christophe
Colomb
et
ses
trois
caravelles
Like
Christopher
Columbus
and
his
three
caravels
Ont
suivi
le
soleil
avec
obstination
Followed
the
sun
with
stubbornness
Plaise
au
ciel
que
j'ouvre
mes
fenêtres
May
heaven
grant
me
to
open
my
windows
Le
matin
au
bord
d'un
étang
bleu
In
the
morning
by
a
blue
pond
Plaise
au
ciel
que
rien
ne
nous
arrête
May
heaven
grant
that
nothing
stops
us
Dans
ce
monde
aventureux
In
this
adventurous
world
Comme
les
Rois
mages
Like
the
Three
Wise
Men
Comme
les
Rois
mages
en
Galilée
Like
the
Three
Wise
Men
in
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
the
star
of
Bethlehem
with
their
eyes
Comme
les
Rois
mages
en
Galilée
Like
the
Three
Wise
Men
in
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
the
star
of
Bethlehem
with
their
eyes
Comme
les
Rois
mages
Like
the
Three
Wise
Men
(En
Galilée,
suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger)
(In
Galilee,
followed
the
star
of
Bethlehem
with
their
eyes)
(Je
te
suivrai,
où
tu
iras,
j'irai)
(I
will
follow
you,
wherever
you
go,
I
will
go)
(Fidèle
comme
une
ombre
jusqu'à
destination)
(Faithful
like
a
shadow
until
we
reach
our
destination)
Pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam,
pam,
pam
Comme
les
Rois
mages
Like
the
Three
Wise
Men
Comme
les
Rois
mages
Like
the
Three
Wise
Men
Comme
les
Rois
mages
en
Galilée
Like
the
Three
Wise
Men
in
Galilee
(Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger)
(Followed
the
star
of
Bethlehem
with
their
eyes)
Comme
les
Rois
mages
Like
the
Three
Wise
Men
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giosafatte Capuano, Harold Stott, Mario Capuano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.