Текст и перевод песни Sheila (Inédit) - Je Chante Doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Chante Doucement
Я пою тихонько
Je
chante
doucement
pour
oublier
ma
peine
{x2}
Я
пою
тихонько,
чтобы
забыть
свою
боль
{x2}
Je
hais
ce
long
voyage
qui
malgré
moi
m'entraîne
Я
ненавижу
это
долгое
путешествие,
которое
против
моей
воли
уносит
меня
Car
j'ai
laissé
derrière
moi
tous
ceux
que
j'aime
Ведь
я
оставила
позади
всех,
кого
люблю
Ouais!
Il
fallait
que
je
parte
et
malgré
mon
chagrin
О,
да!
Мне
пришлось
уехать,
и,
несмотря
на
мою
печаль,
J'ai
fermé
mes
valises
dans
le
petit
matin
Я
закрыла
свои
чемоданы
ранним
утром
Et
là-bas
dans
la
gare
où
m'attendait
le
train
И
там,
на
вокзале,
где
меня
ждал
поезд,
J'ai
essayé
de
retenir
mes
pleurs
en
vain
Я
пыталась
сдержать
слезы,
но
тщетно
Oh!
Mon
cœur
est
malheureux,
je
chante
doucement
О!
Мое
сердце
несчастно,
я
пою
тихонько
La
chanson
de
l'adieu
et
j'ai
fait
le
serment
Песню
прощания,
и
я
поклялась
De
revenir
un
jour,
un
beau
jour
de
printemps
Вернуться
однажды,
прекрасным
весенним
днем
Dans
ce
pays
où
j'ai
vécu
si
longtemps
В
ту
страну,
где
я
жила
так
долго
Oh!
Maintenant
je
suis
seule
et
je
n'ai
plus
d'amis
О!
Теперь
я
одна,
и
у
меня
больше
нет
друзей,
A
qui
confier
mes
peines
ou
ma
mélancolie
Кому
доверить
свою
боль
или
свою
меланхолию
Je
n'ai
que
ce
refrain
pour
chasser
mon
ennui
У
меня
есть
только
этот
припев,
чтобы
прогнать
мою
тоску,
Car
il
me
parle
des
joies
de
mon
pays
Ведь
он
напоминает
мне
о
радостях
моей
родины
Oh!
Et
quand
je
pense
aux
miens
qui
là-bas
sont
restés
О!
И
когда
я
думаю
о
своих
близких,
которые
остались
там,
Woh!
Si
j'ai
le
cœur
triste,
je
me
mets
à
chanter
О!
Если
мне
грустно,
я
начинаю
петь
Cela
me
donne
la
force
d'attendre
et
d'espérer
Это
дает
мне
силы
ждать
и
надеяться
Le
jour
de
fête
où
je
pourrai
les
embrasser
На
тот
праздничный
день,
когда
я
смогу
их
обнять
Oh!
Je
chante
cette
chanson
pour
oublier
ma
peine
О!
Я
пою
эту
песню,
чтобы
забыть
свою
боль
Ouais!
Je
chante
cette
chanson
pour
oublier
ma
peine
О,
да!
Я
пою
эту
песню,
чтобы
забыть
свою
боль
Je
hais
ce
long
voyage
qui
malgré
moi
m'entraîne
Я
ненавижу
это
долгое
путешествие,
которое
против
моей
воли
уносит
меня
Car
j'ai
laissé
derrière
moi
tous
ceux
que
j'aime
{x2}
Ведь
я
оставила
позади
всех,
кого
люблю
{x2}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petula Clark, Alain Gaunay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.