Текст и перевод песни Sheila - Bonjour Monsieur le directeur (Version stéréo)
Bonjour,
Monsieur
le
Directeur,
Здравствуйте,
господин
директор,
Voyez,
je
suis
toujours
à
l'heure,
Видите,
я
всегда
вовремя.,
Pourtant
il
fait
si
beau
dehors
Тем
не
менее,
на
улице
так
хорошо
Que
je
vous
l'avoue
Что
я
вам
признаюсь
J'ai
dû
faire
un
effort
Мне
пришлось
приложить
усилия.
J'ai
senti
ce
matin
le
premier
réveil
d'un
jour
printanier
Сегодня
утром
я
почувствовал
первое
пробуждение
весеннего
дня
Tout
au
long
du
chemin
il
faisait
soleil
dans
les
marronniers
Всю
дорогу
в
каштановых
рощах
светило
солнце
Aussi
pour
un
jour
laissons
le
travail
et
ces
dossiers
de
malheur
Также
на
один
день
давайте
оставим
работу
и
эти
несчастья
Allons
faire
un
tour
au
bord
d'un
Давайте
прогуляемся
по
краю
Ruisseau
et
voir
la
campagne
en
fleurs
Ручей
и
увидеть
цветущую
сельскую
местность
Bonjour
Monsieur
le
Directeur,
Здравствуйте,
господин
директор,
Soyez,
comme
moi
de
bonne
humeur,
Будь,
как
и
я,
в
хорошем
настроении,
Venez
partons
nous
promener
Давай
пойдем
погуляем.
Hein,
que
pensez-vous
de
ma
petite
idée?
Да,
что
вы
думаете
о
моей
маленькой
идее?
Nous
vivons
tous
les
deux
dans
ce
grand
bureau
à
longueur
d'année
Мы
оба
живем
в
этом
большом
офисе
круглый
год
Ça
va
bien
quand
il
pleut
mais
puisqu'il
fait
beau
prenons
la
journée
Все
в
порядке,
когда
идет
дождь,
но,
поскольку
погода
хорошая,
давайте
проведем
день
On
a
tout
l'hiver
pour
faire
les
bilans
et
terminer
l'inventaire
У
нас
есть
целая
зима,
чтобы
провести
балансы
и
завершить
инвентаризацию
On
n'a
au
contraire
que
bien
peu
de
temps
pour
profiter
du
grand
air
Напротив,
у
нас
очень
мало
времени,
чтобы
насладиться
свежим
воздухом
Bonjour,
Monsieur
le
Directeur,
Здравствуйте,
господин
директор,
Allez,
quittez
ce
front
boudeur,
Давай,
уйди
с
этого
вздувшегося
лба.,
Faites-moi
plutôt
un
grand
sourire
Вместо
этого
сделай
мне
большую
улыбку
Et
dites-moi
"oui,
ça
me
fera
plaisir"
И
скажите
мне:
"Да,мне
будет
приятно"
Sur
la
porte
on
écrira
"fermé
en
raison
du
beau
temps
et
du
printemps"
На
двери
будет
написано
"закрыто
из-за
хорошей
погоды
и
весны"
Bonjour,
Monsieur
le
Directeur,
allez,
venez,
Здравствуйте,
господин
директор,
Идите,
идите.,
Partons
sur
l'heure,
vous
êtes
vraiment
un
petit
trésor
Давайте
отправимся
вовремя,
вы
действительно
маленькое
сокровище
Vous
ne
dites
rien
c'est
que
vous
êtes
d'accord
Вы
ничего
не
говорите,
это
значит,
что
вы
согласны
Bonjour,
Monsieur
le
Directeur,
allez,
venez,
Здравствуйте,
господин
директор,
Идите,
идите.,
Partons
sur
l'heure,
vous
êtes
vraiment
un
petit
trésor
Давайте
отправимся
вовремя,
вы
действительно
маленькое
сокровище
Vous
ne
dites
rien
c'est
que
vous
êtes
d'accord
Вы
ничего
не
говорите,
это
значит,
что
вы
согласны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Jean Claudric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.