Sheila - Cheshmoon Man - перевод текста песни на английский

Cheshmoon Man - Sheilaперевод на английский




Cheshmoon Man
Cheshmoon Man
چشمون من تو را میخواد خوابو بهونه میکنن
My eyes desire youThey make up excuses to sleep
تو عالم خیالشون تو رو نشونه میکنن
Their imaginations target you
چشمون من وا نمیشن همش میخوان سفر برن
My eyes refuse to openThey crave to journey
به عشق تو ای خوب من سفر تا به سحر برن
To the love of my lifeTo travel until dawn
یه چیزائی تو چشماته
There is something in your eyes
یه حرفائی تو نگاته
Words in your gaze
نمیشه اونها را که گفت
That can't be spoken
این خود عشقه باهاته
This itself is love with you
هر جا میرم تو با منی
Wherever I go, you're with me
هرلحظه تو فکر منی
You're in my thoughts every moment
صبح سحر تنگه غروب
From dusk till dawn
سایه به سایه با منی
You're with me, side by side
چشمون من تو را میخواد خوابو بهونه میکنن
My eyes desire youThey make up excuses to sleep
تو عالم خیالشون تو رو نشونه میکنن
Their imaginations target you
شاید که این التماسه خود منه توی چشات
Perhaps this pleading is of my own in your eyes
تصویر فریاده منه داد میزنه تو را میخواد
It's a portrait of my criesScreaming, it desires you
شکسته اون غرورمه اینچنین افتاده به پات
My pride is brokenLying at your feet like this
تسلیم چشمونت شده جونم و من میدم برات
Surrendered to your eyesMy life, I'd give for you
یه چیزائی تو چشماته
There is something in your eyes
یه حرفائی تو نگاته
Words in your gaze
نمیشه اونها را که گفت
That can't be spoken
این خود عشقه باهاته
This itself is love with you
هر جا میرم تو با منی
Wherever I go, you're with me
هرلحظه تو فکر منی
You're in my thoughts every moment
صبح سحر تنگه غروب
From dusk till dawn
سایه به سایه با منی
You're with me, side by side
چشمون من تو را میخواد خوابو بهونه میکنن
My eyes desire youThey make up excuses to sleep
تو عالم خیالشون تو رو نشونه میکنن
Their imaginations target you
شاید که این التماسه خود منه توی چشات
Perhaps this pleading is of my own in your eyes
تصویر فریاده منه داد میزنه تو را میخواد
It's a portrait of my criesScreaming, it desires you
شکسته اون غرورمه اینچنین افتاده به پات
My pride is brokenLying at your feet like this
تسلیم چشمونت شده جونم و من میدم برات
Surrendered to your eyesMy life, I'd give for you
یه چیزائی تو چشماته
There is something in your eyes
یه حرفائی تو نگاته
Words in your gaze
نمیشه اونها را که گفت
That can't be spoken
این خود عشقه باهاته
This itself is love with you
هر جا میرم تو با منی
Wherever I go, you're with me
هرلحظه تو فکر منی
You're in my thoughts every moment
صبح سحر تنگه غروب
From dusk till dawn
سایه به سایه با منی
You're with me, side by side
چشمون من تو را میخواد خوابو بهونه میکنن
My eyes desire youThey make up excuses to sleep
تو عالم خیالشون تو رو نشونه میکنن
Their imaginations target you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.