Текст и перевод песни Sheila - En maillot de bain (Version stéréo)
Je
ne
sais
si
vous
l'avez
remarqué,
Я
не
знаю,
заметили
ли
вы
это,
Mais
chaque
année,
au
moment
de
l'été,
Но
каждый
год,
во
время
лета,
On
en
a
un
peu
assez
de
travailler,
Нам
надоело
работать.,
Pour
se
libérer,
on
jette
loin
ses
souliers
Чтобы
освободиться,
мы
выбрасываем
прочь
свои
башмаки
Et
comme
on
n'a
rien
à
faire,
И
так
как
нам
нечего
делать,
On
se
dit
qu'est-ce-qu'on
va
faire?
Что
мы
будем
делать?
Allons
tout
de
suite
respirer
Давай
сейчас
же
отдышимся.
L'air
de
la
mer
Морской
воздух
En
maillot
de
bain,
В
купальнике,
Livre
à
la
main,
Книга
в
руке,
Lunettes
sur
le
nez,
Очки
на
носу,
Et
l'air
inspiré!
И
воздух
вдохновенный!
Rien
de
tel
qu'un
matelas
pour
se
relaxer,
Ничего
похожего
на
матрас
для
отдыха,
Installé
au
soleil
pour
bien
se
bronzer,
Установлен
на
солнце,
чтобы
хорошо
загорать,
Et
comme
les
gens
ne
pensent
qu'à
s'amuser,
И
как
люди
думают
только
о
том,
чтобы
повеселиться,
On
n'a
que
des
choses
drôles
à
regarder,
Все
вещи,
смешно
смотреть,
J'attendais
donc
l'événement
Поэтому
я
ждал
события
Qui
mettrait
un
peu
de
mouvement
Кто
бы
поставил
немного
движения
Lorsque
je
suis
arrivée
Когда
я
приехала
Comme
tous
les
ans
Как
каждый
год
En
maillot
de
bain,
В
купальнике,
Livre
à
la
main,
Книга
в
руке,
Lunettes
sur
le
nez,
Очки
на
носу,
Et
l'air
inspiré
И
воздух
вдохновенный
Soudain
un
anglais
déguingandé,
Вдруг
замаскированный
англичанин,
Pas
mal,
d'ailleurs,
mais
costume
très
foncé,
Неплохой,
кстати,
но
очень
темный
костюм,
Parapluie
noir
et
tout
de
blanc
ganté,
Черный
и
все
белые
перчатки
зонтик,
Dans
une
cabine
de
bain
s'est
éclipsé,
В
бане
затмилось,
Quand
il
en
est
ressorti,
Когда
он
вышел
из,
Nous
étions
tous
ébahis,
Мы
все
были
ошеломлены,
Car
il
avait
avec
lui
Потому
что
он
был
с
ним
En
maillot
de
bain,
В
купальнике,
Livre
à
la
main,
Книга
в
руке,
Lunettes
sur
le
nez,
Очки
на
носу,
Et
l'air
inpisré!
И
воздух
непривычный!
On
peut
dire
qu'il
n'était
pas
gêné,
Можно
сказать,
что
он
не
стеснялся,
Il
nous
a
dit
"que
faites-vous
allongés?
Он
сказал
нам:
"что
вы
делаете,
лежа?
Alors,
quoi,
bande
de
fainéants,
vous
dormez?
Ну
что,
бездельники,
спите?
Je
vais
vous
apprendre
ce
qu'est
l'humour
anglais:
Я
научу
вас,
что
такое
английский
юмор:
Un
petit
peu
de
culture
physique
Немного
физической
культуры
Que
vous
allez
mettre
en
pratique,
Что
вы
собираетесь
применить
на
практике,
Pendant
deux
ou
trois
bonnes
heures
В
течение
двух-трех
добрых
часов
C'est
fantastique!"
Это
фантастика!"
En
maillot
de
bain,
В
купальнике,
Plus
de
livre
en
main
Больше
книги
в
руке
Vous
inspirez
Вы
вдыхаете
Et
vous
expirez
И
вы
выдыхаете
En
maillot
de
bain,
В
купальнике,
Plus
de
livre
en
main,
Больше
книги
в
руке,
Vous
inspirez,
Вы
вдыхаете,
Et
vous
expirez,
И
вы
выдыхаете,
En
maillot
de
bain,
В
купальнике,
Plus
de
livre
en
main
Больше
книги
в
руке
Vous
inspirez
Вы
вдыхаете
Et
vous
expirez
И
вы
выдыхаете
En
maillot
de
bain,
В
купальнике,
Plus
de
livre
en
main,
Больше
книги
в
руке,
Vous
inspirez,
Вы
вдыхаете,
Et
vous
expirez,
И
вы
выдыхаете,
En
maillot
de
bain
В
купальнике
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Claudric, Claude Carrere, Jacques Monty, Georges Aber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.