Текст и перевод песни Sheila - Glori Gloria (Version 45T)
Glori Gloria (Version 45T)
Glori Gloria (Version 45T)
A
toi
qui
es
party
To
you
who
are
gone
Sans
le
vouloir,
sans
rien
dire
Without
wanting
to,
without
saying
anything
Glorie
à
toi
qui
as
gardé
Glory
to
you
who
have
kept
Un
morceau
de
liberté
A
piece
of
freedom
Que
persone
n'a
pu
t'arracher
That
nobody
could
tear
from
you
Pour
lequel
tu
es
tombé
For
which
you
fell
Et
pour
lequel
aujourd'hui
And
for
which
today
Ce
n'est
pas
dans
mon
espirit
It
is
not
in
my
spirit
Le
souvenir
ou
l'oubli
The
memory
or
the
forgetfulness
Glori-gloria
Glori-gloria
à
toi
qui
à
vingt
ans
to
you
who
at
twenty
Finis
ta
vie
en
chantant
Finish
your
life
singing
Dans
un
coin
perdu
pour
du
vent
In
a
lost
corner
for
the
wind
Car
tu
n'as
pas
chassé
Because
you
have
not
chased
De
la
guerre
la
stupidité
From
war
stupidity
Ah-ah,
glori-gloria
Ah-ah,
glori-gloria
Tu
návais
rien
demandé
You
didn't
ask
for
anything
Jamais
rien
su
refuser
Never
knew
how
to
refuse
anything
Mais
quelque
chose
t'a
poussé
But
something
pushed
you
T'a
donne
le
droit
d'espérer
Gave
you
the
right
to
hope
Au
fond
de
toi
tu
crayais
Deep
inside
you
believed
à
l'honnerur,
à
la
fierté
In
honor,
in
pride
Glori-gloria
Glori-gloria
A
toi
qui
es
party
To
you
who
are
gone
Sans
te
vouloir
sans
choisir
Without
wanting
to
without
choosing
Et
cependant
sans
rien
dire
And
yet
without
saying
anything
Glorie
à
toi
qui
es
de
retour
Glory
to
you
who
are
back
Qui
voudrais
povoir
dormir
la
nuit
Who
would
like
to
be
able
to
sleep
at
night
Sans
entendre
le
bruit
un
peu
sourd
Without
hearing
the
slightly
dull
noise
Que
vait
en
tombant
un
ami
That
makes
a
friend
falling
down
Contre
lequel
aujourd'hui
Against
whom
today
Ce
n'est
pas
dans
ton
espirit
le
souvenir
ou
l'oubli
It
is
not
in
your
spirit
the
memory
or
the
forgetfulness
Glori-gloria
Glori-gloria
à
toi
qui
à
vingt
ans
to
you
who
at
twenty
Es
revenu
en
chantant
Have
returned
singing
Parmi
ceux
qui
t'attendaient
tant
Among
those
who
were
waiting
for
you
so
much
Sans
pouvoir
oublier
Without
being
able
to
forget
Qu'on
meurt
pour
des
stupidités
That
we
die
for
stupidities
Ah-ah,
glori-gloria
Ah-ah,
glori-gloria
Tu
n'avais
rien
demande
You
hadn't
asked
for
anything
Jamais
rien
su
refuser
Never
knew
how
to
refuse
anything
Mais
quelque
chose
t'a
poussé
But
something
pushed
you
T'a
donne
le
droit
d'espérer
Gave
you
the
right
to
hope
Au
fond
de
toi
tu
croyais
Deep
inside
you
believed
A
l'honneur,
à
la
fierte
In
honor,
in
pride
Glori-gloria
Glori-gloria
Gloria,
gloria,
gloria
Gloria,
gloria,
gloria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claude carrère, trevor veitch, umberto tozzi, giancarlo bigazzi, luca bigazzi, jean schmitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.