Текст и перевод песни Sheila - Glori-Gloria
À
toi
qui
es
parti
За
то,
что
ты
ушел.
Sans
le
vouloir,
sans
choisir
Невольно,
без
выбора
Et
cependant
sans
rien
dire
И,
однако,
ничего
не
сказав
Gloire
à
toi
qui
as
gardé
Слава
Тебе,
кто
сохранил
Un
morceau
de
liberté
Кусочек
свободы
Que
personne
n'a
pu
t'arracher
Что
никто
не
смог
тебя
оторвать
Pour
lequel
tu
es
tombée
За
что
ты
упала
Et
pour
lequel
aujourd'hui
И
для
которого
сегодня
Ce
n'est
pas
dans
mon
esprit
Это
не
в
моем
уме
Le
souvenir
ou
l'oubli
Воспоминание
или
забвение
Glori-gloria
Глори-Глория
À
toi
qui
à
vingt
ans
Тебе,
которая
в
двадцать
лет
Finis
ta
vie
en
chantant
Закончи
свою
жизнь
пением
Dans
un
coin
perdu
pour
du
vent
В
уголке,
затерянном
для
ветра
Car
tu
n'as
pas
chassé
Потому
что
ты
не
охотился
De
la
guerre
la
stupidité
От
войны
глупость
Ah
ah
ah
glori-gloria
А-а-а-Глори-Глория
Gloria
(Gloria)
Глория
(Глория)
Tu
n'avais
rien
demandé
(Gloria)
Ты
ничего
не
просила
(Глория)
Jamais
rien
su
refuser
(Gloria)
Никогда
ни
от
чего
не
мог
отказаться
(Глория)
Mais
quelque
chose
t'a
poussé
(Gloria)
Но
что-то
подтолкнуло
тебя
(Глория)
T'a
donné
le
droit
d'espérer
Дал
тебе
право
надеяться
Au
fond
de
toi
tu
croyais
В
глубине
души
ты
верил,
что
À
l'honneur,
à
la
fierté
К
чести,
к
гордости
Glori-gloria
Глори-Глория
Han
han
han
han
Хань
Хань
Хань
Хань
À
toi
qui
es
parti
За
то,
что
ты
ушел.
Sans
le
vouloir
sans
choisir
Невольно,
не
выбирая
Et
cependant
sans
rien
dire
И,
однако,
ничего
не
сказав
Gloire
à
toi
qui
es
de
retour
Слава
Тебе,
кто
вернулся
Qui
voudrais
pouvoir
dormir
la
nuit
Кто
хотел
бы
спать
ночью
Sans
entendre
le
bruit
un
peu
sourd
Не
слыша
немного
приглушенного
шума
Que
fait
en
tombant
un
ami
Что
делает,
когда
падает
друг
Contre
lequel
aujourd'hui
Против
которого
сегодня
Ce
n'est
pas
dans
ton
esprit
Это
не
в
твоем
духе
Le
souvenir
ou
l'oubli
Воспоминание
или
забвение
Glori-gloria
Глори-Глория
À
toi
qui
à
vingt
ans
Тебе,
которая
в
двадцать
лет
Est
revenu
en
chantant
Вернулся,
распевая
Parmi
ceux
qui
t'attendaient
tant
Среди
тех,
кто
так
ждал
тебя
Sans
pouvoir
oublier
Не
имея
возможности
забыть
Qu'on
meurt
pour
des
stupidités
Пусть
мы
умрем
из-за
глупостей
Ah
ah
ah,
glori-gloria
А
- а-а,
Глори-Глория
Gloria
(Gloria)
Глория
(Глория)
Tu
n'avais
rien
demandé
(Gloria)
Ты
ничего
не
просила
(Глория)
Jamais
rien
su
refuser
(Gloria)
Никогда
ни
от
чего
не
мог
отказаться
(Глория)
Mais
quelque
chose
t'a
poussé
(Gloria)
Но
что-то
подтолкнуло
тебя
(Глория)
T'a
donné
le
droit
d'espérer
Дал
тебе
право
надеяться
Au
fond
de
toi
tu
croyais
В
глубине
души
ты
верил,
что
À
l'honneur,
à
la
fierté
К
чести,
к
гордости
Glori-gloria
Глори-Глория
Gloria,
Gloria,
Gloria,
Gloria,
Gloria...
Глория,
Глория,
Глория,
Глория,
Глория...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.