Текст и перевод песни Sheila - Impossible n'est pas français (Version stéréo)
Bien
souvent
les
gens
ont
le
tort
Очень
часто
люди
ошибаются
De
vous
décourager
Отговаривать
себя
En
vous
critiquant
toujours,
Постоянно
критикуя
себя,
Avant
de
commencer
Прежде
чем
начать
S′il
fallait
tous
les
écouter
Если
бы
нам
пришлось
выслушать
их
всех
Mais
on
ne
ferait
jamais
rien
Но
мы
никогда
ничего
не
сделаем
Et
j'ai
envie
de
leur
rappeler
И
я
хочу
напомнить
им
об
этом
Une
phrase
que
j′aime
bien
Фраза,
которая
мне
нравится
Impossible
n'est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
Ce
proverbe,
on
le
connaît
Эта
пословица,
мы
ее
знаем
Impossible
n'est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
J′ai
connu
un
brave
paysan
Я
знал
одного
храброго
крестьянина.
Travaillant
nuit
et
jour
Работая
днем
и
ночью
Labourant
obstinément
Упорно
пахать
Sa
terre
avec
amour
Его
земля
с
любовью
Mais
un
trésor,
il
a
trouvé
Но
сокровище
он
нашел
Un
jour
par
hasard
dans
son
champ
Однажды
случайно
на
его
поле
Et
je
comprends
pourquoi
il
disait
И
я
понимаю,
почему
он
говорил
Toujours
à
ses
enfants
Всегда
своим
детям
Impossible
n′est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
Ce
proverbe,
on
le
connaît
Эта
пословица,
мы
ее
знаем
Impossible
n'est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
On
m′a
raconté
une
histoire,
Мне
рассказали
одну
историю,
L'histoire
d′un
p'tit
garçon
История
маленького
мальчика
Qui
faisait
le
désespoir
Который
вызывал
отчаяние
De
tous
à
la
maison
Все
для
дома
Mais
il
avait
une
chose
pour
lui
Но
у
него
была
одна
вещь
для
него
C′est
qu'il
croyait
en
ses
idées
Дело
в
том,
что
он
верил
в
свои
идеи
Et
c'est
pour
ça
qu′il
a
construit
И
именно
поэтому
он
построил
Plus
tard
les
grandes
cités
Позже
крупные
города
Impossible
n′est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
Ce
proverbe,
on
le
connaît
Эта
пословица,
мы
ее
знаем
Impossible
n'est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
Comme
tout
le
monde,
il
m′arrive
parfois
Как
и
все
остальные,
иногда
это
случается
со
мной
Quand
le
cœur
n'y
est
pas
Когда
сердце
не
D′être
triste
malgré
moi
Быть
грустным,
несмотря
на
меня.
Pourtant,
il
ne
faut
pas
Тем
не
менее,
это
не
должно
Et
quand
je
suis
loin
de
chez
moi
И
когда
я
нахожусь
вдали
от
дома
Dans
ces
moments-là,
j'ai
besoin
В
такие
моменты
мне
нужно
De
retrouver
un
peu
de
ma
joie
Чтобы
вернуть
себе
немного
моей
радости
Alors
je
me
souviens
Тогда
я
вспоминаю
Impossible
n′est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
Ce
proverbe,
on
le
connaît
Эта
пословица,
мы
ее
знаем
Impossible
n'est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
Impossible
n'est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
Ce
proverbe,
on
le
connaît
Эта
пословица,
мы
ее
знаем
Impossible
n′est
pas
français
Невозможно
не
по-французски
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. claudric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.