Текст и перевод песни Sheila - L'âne, le boeuf et le petit mouton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'âne, le boeuf et le petit mouton
Осёл, бык и маленький ягнёнок
En
ce
temps-là
dans
un
pays
lointain
Давным-давно,
в
далекой
стране,
Il
y
avait
un
petit
âne
qui
pleurait
dans
son
coin
Жил
маленький
ослик,
плакал
в
стороне.
"A
grands
coups
d'bâtons
on
me
meurtrit
le
dos
"Палки
больно
бьют
мне
по
спине,
Et
je
porte
les
plus
lourds
fardeaux"
И
ношу
я
самые
тяжелые
ноши,
милый."
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
должно
трудиться,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
есть
своя
роль,
согласись.
On
entendait
à
quelques
lieues
de
là
Неподалеку
оттуда
был
слышен
звук,
Un
gros
bœuf
qui
ruminait
et
disait
d'un
ton
las
Большой
бык,
устало
жуя,
говорил
вдруг:
"Durant
toute
ma
vie
j'ai
tiré
la
charrue
"Всю
свою
жизнь
я
пахал
и
пахал,
Je
suis
vieux
et
je
n'en
peux
plus"
Я
стар,
и
больше
не
могу,
извини."
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
должно
трудиться,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
есть
своя
роль,
понимаешь?
Un
petit
mouton
qui
avait
l'âme
en
peine
Маленький
ягнёнок,
грустный
и
печальный,
Gémissait
"On
m'a
coupé
ma
belle
toison
de
laine
Жаловался:
"Срезали
мою
шерсть,
мою
красивую,
самую
дальнюю!
J'étais
tout
frisé
pourquoi
m'ont-ils
tondu?
Я
был
весь
кудрявый,
зачем
меня
остригли?
Il
fait
froid
et
je
me
sens
tout
nu"
Холодно,
и
я
чувствую
себя
совсем
голым,
дорогой."
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
должно
трудиться,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
есть
своя
роль,
правда?
Mais
par
une
nuit,
grâce
à
l'Etoile,
dit-on
Но
однажды
ночью,
благодаря
Звезде,
говорят,
On
trouva
l'âne
et
le
bœuf
et
le
petit
mouton
Нашли
осла,
быка
и
маленького
ягнёнка,
представь!
Dans
une
vieille
étable
réchauffant
doucement
В
старом
хлеву,
тихонько
согревая,
Sur
la
paille
un
tout
petit
enfant
На
соломе,
совсем
маленького
ребенка,
представляешь?
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
должно
трудиться,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
есть
своя
роль,
не
так
ли?
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
должно
трудиться,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
есть
своя
роль,
помнишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques PLANTE, Claude CARRERE, André ALLET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.