Текст и перевод песни Sheila - L'école est finie - Version stéréo
L'école est finie - Version stéréo
School's Out - Stereo Version
Donne-moi
ta
main
(ouh)
et
prends
la
mienne
(ouh)
Give
me
your
hand
(ooh)
and
take
mine
(ooh)
La
cloche
a
sonné
(ouh),
ça
signifie
(ouh)
The
bell
has
rung
(ooh),
it
signifies
(ooh)
La
rue
est
à
nous
(ouh),
que
la
joie
vienne
(ouh)
The
street
is
ours
(ooh),
let
joy
come
(ooh)
Mais
oui,
mais
oui
(ouh),
l′école
est
finie
(ouh)
Yes,
yes
(ooh),
school's
out
(ooh)
Nous
irons
danser
(nous
irons
danser)
ce
soir
peut-être
(ce
soir
peut-être)
We'll
go
dancing
(we'll
go
dancing)
tonight
maybe
(tonight
maybe)
Ou
bien
chahuter
(ou
bien
chahuter)
tous
entre
amis
(tous
entre
amis)
Or
just
mess
around
(or
just
mess
around)
with
friends
(with
friends)
Rien
que
d'y
penser
(rien
que
d′y
penser),
j'en
perds
la
tête
(j'en
perds
la
tête)
Just
thinking
about
it
(just
thinking
about
it),
I'm
losing
my
mind
(I'm
losing
my
mind)
Mais
oui,
mais
oui
(mais
oui,
mais
oui),
l′école
est
finie
(l′école
est
finie)
Yes,
yes
(yes,
yes),
school's
out
(school's
out)
(Donne-moi
ta
main)
donne-moi
ta
main
(et
prends
la
mienne)
et
prends
la
mienne
(Give
me
your
hand)
give
me
your
hand
(and
take
mine)
and
take
mine
(La
cloche
a
sonné)
la
cloche
a
sonné
(ça
signifie)
ça
signifie
(The
bell
has
rung)
the
bell
has
rung
(it
signifies)
it
signifies
(La
rue
est
à
nous)
la
rue
est
à
nous,
(que
la
joie
vienne)
que
la
joie
vienne
(The
street
is
ours)
the
street
is
ours,
(let
joy
come)
let
joy
come
(Mais
oui,
mais
oui)
mais
oui,
mais
oui,
(l'école
est
finie)
l′école
est
finie
(Yes,
yes)
yes,
yes,
(school's
out)
school's
out
J'ai
bientôt
17
ans,
un
cœur
tout
neuf
I'm
almost
17,
a
brand
new
heart
Et
des
yeux
d′ange
And
angel
eyes
Toi,
tu
en
as
18
mais
tu
en
fais
19
You,
you're
18
but
you
look
19
C'est
ça
la
chance
That's
lucky
Donne-moi
ta
main
(donne-moi
ta
main)
et
prends
la
mienne
(et
prends
la
mienne)
Give
me
your
hand
(give
me
your
hand)
and
take
mine
(and
take
mine)
La
cloche
a
sonné
(la
cloche
a
sonné)
ça
signifie
(ça
signifie)
The
bell
has
rung
(the
bell
has
rung)
it
signifies
(it
signifies)
La
rue
est
à
nous
(la
rue
est
à
nous),
que
la
joie
vienne
(que
la
joie
vienne)
The
street
is
ours
(the
street
is
ours),
let
joy
come
(let
joy
come)
Mais
oui,
mais
oui
(mais
oui,
mais
oui),
l′école
est
finie
(l'école
est
finie)
Yes,
yes
(yes,
yes),
school's
out
(school's
out)
(L'école
est
finie)
(School's
out)
(L′école
est
finie)
(School's
out)
(L′école
est
finie)
(School's
out)
(L'école
est
finie)
(School's
out)
Donne-moi
ta
main
(ouh)
et
prends
la
mienne
(ouh)
Give
me
your
hand
(ooh)
and
take
mine
(ooh)
Nous
avons
pour
nous
(ouh)
toute
la
nuit
(ouh)
We
have
for
us
(ooh)
the
whole
night
(ooh)
On
s′amusera
quoi
(ouh)
qu'il
advienne
(ouh)
We'll
have
fun
no
matter
(ooh)
what
happens
(ooh)
Mais
oui,
mais
oui
(ouh),
l′école
est
finie
(ouh)
Yes,
yes
(ooh),
school's
out
(ooh)
Au
petit
matin
(au
petit
matin),
devant
un
crème
(devant
un
crème)
In
the
early
morning
(in
the
early
morning),
over
a
coffee
(over
a
coffee)
Nous
pourrons
parler
(nous
pourrons
parler)
de
notre
vie
(de
notre
vie)
We
can
talk
(we
can
talk)
about
our
life
(about
our
life)
Laissons
au
tableau
(laissons
au
tableau)
tous
nos
problèmes
(tous
nos
problèmes)
Let's
leave
on
the
board
(let's
leave
on
the
board)
all
our
problems
(all
our
problems)
Mais
oui,
mais
oui
(mais
oui,
mais
oui),
l'école
est
finie
(l′école
est
finie)
Yes,
yes
(yes,
yes),
school's
out
(school's
out)
(Donne-moi
ta
main)
donne-moi
ta
main
(et
prends
la
mienne)
et
prends
la
mienne
(Give
me
your
hand)
give
me
your
hand
(and
take
mine)
and
take
mine
(La
cloche
a
sonné)
la
cloche
a
sonné
(ça
signifie)
ça
signifie
(The
bell
has
rung)
the
bell
has
rung
(it
signifies)
it
signifies
(La
rue
est
à
nous)
la
rue
est
à
nous,
(que
la
joie
vienne)
que
la
joie
vienne
(The
street
is
ours)
the
street
is
ours,
(let
joy
come)
let
joy
come
(Mais
oui,
mais
oui)
mais
oui,
mais
oui,
(l'école
est
finie)
l'école
est
finie
(Yes,
yes)
yes,
yes,
(school's
out)
school's
out
(L′école
est
finie)
l′école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L'école
est
finie)
l′école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L'école
est
finie)
l′école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L'école
est
finie)
l′école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L'école
est
finie)
l'école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L′école
est
finie)
l′école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L'école
est
finie)
l′école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L'école
est
finie)
l′école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L'école
est
finie)
l′école
est
finie
(School's
out)
school's
out
(L'école
est
finie)
l'école
est
finie
(School's
out)
school's
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Salvet, Claude Carrère, J. Hourdeaux, Jacques Hourdeaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.