Sheila - La Famille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheila - La Famille




La Famille
Семья
L'autre soir nous avions décidé
На днях мы решили,
D'nous payer une p'tite sortie dehors
Устроить себе небольшой выходной,
Je n'sais pas qui en a eu l'idée
Даже не помню, чья это была идея,
Mais tout le monde était tout de suite d'accord
Но все сразу согласились.
Sans prévenir grand-père est arrivé
Без предупреждения пришел дедушка,
Et il n'aime que la télévision
А он любит только телевизор,
Mais comme il faut tout lui expliquer
И поскольку ему всё нужно объяснять,
On est tous resté à la maison
Мы все остались дома.
La famille ça fait partie des p'tits soucis quotidiens
Семья это часть наших маленьких ежедневных забот,
Mais pourtant c'est une vie qu'on aime bien
Но всё же это жизнь, которую мы любим.
J'ai un frère qui est trop jeune encore
У меня есть брат, который ещё слишком молод,
On n'aime pas le voir traîner la nuit
Мы не хотим, чтобы он шатался по ночам.
C'est pourquoi il me dit qu'il m'adore
Поэтому он говорит, что обожает меня,
Quand il veut que je sorte avec lui
Когда хочет, чтобы я вышла с ним.
Il m'entraîne en disant "sois gentille"
Он уговаривает меня, говоря: "Будь добра",
Mais à peine est on dans l'escalier
Но едва мы оказываемся на лестнице,
Il avoue "je vais voir une fille"
Он признаётся: иду к девушке",
"Laisse-moi seul et va de ton côté"
"Оставь меня одного и иди своей дорогой".
Dans trois mois ce seront les vacances
Через три месяца каникулы,
Il faut bien choisir l'on ira
Нужно выбрать, куда мы поедем.
C'est pour ça que longtemps à l'avance
Поэтому задолго до этого,
On étale des cartes devant soi
Мы раскладываем карты перед собой.
On discute pendant des heures entières
Мы спорим часами,
On se fâche, je me demande pourquoi
Ругаемся, я не понимаю зачем,
Puisque chaque année de toute manière
Ведь каждый год, в любом случае,
On se retrouve toujours au même endroit
Мы оказываемся в одном и том же месте.
Quand on est réuni tous ensemble
Когда мы собираемся все вместе,
Des beaux-frères jusqu'aux petits cousins
От зятьёв до маленьких двоюродных братьев,
Il y a les murs de la maison qui tremblent
Стены дома дрожат,
Je vous assure qu'on nous entend de loin
Уверяю тебя, нас слышно издалека.
Mais si un étranger veut s'en mêler
Но если посторонний захочет вмешаться,
Pour savoir qui a raison ou tort
Чтобы узнать, кто прав, кто виноват,
Il nous voit bientôt réconciliés
Он вскоре увидит нас помирившимися,
Et tous unis pour le flanquer dehors
И объединившимися, чтобы выставить его за дверь.





Авторы: Jacques Plante, Claude Carrere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.