Sheila - Le Cinéma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheila - Le Cinéma




Le Cinéma
Кинотеатр
Sur l'écran noir de mes nuits blanches,
На чёрном экране моих бессонных ночей,
Moi je me fais du cinéma
Я снимаю свой фильм.
Sans pognon et sans caméra,
Без денег и без камеры,
Brando peut partir en vacances:
Брандо может ехать в отпуск:
Ma vedette, c'est toujours toi.
Моя звезда - это всегда ты.
Pour te dire que je t'aime, rien à faire, je flanche:
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя, ничего не могу поделать, я слабею:
J'ai du coeur mais pas d'estomac
У меня есть сердце, но нет смелости.
C'est pourquoi je prends ma revanche
Вот почему я беру реванш
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
На чёрном экране моих бессонных ночей,
je me fais du cinéma.
Где я снимаю свой фильм.
D'abord un gros plan sur mes hanches
Сначала крупный план моих бёдер,
Puis un travelling-panorama
Затем панорамная съёмка
Sur ma poitrine en grand format,
Моей груди крупным планом,
Voilà comment mon film commence,
Вот как начинается мой фильм,
Souriant tu t'avance vers moi.
Ты улыбаясь идёшь ко мне.
Un mètre quatre-vingts, des biceps plein les manches,
Рост метр восемьдесят, бицепсы, полные рукава,
Tu crève l'écran de mes nuits blanches
Ты прорываешь экран моих бессонных ночей,
je me fais du cinéma,
Где я снимаю свой фильм,
Me voilà déjà dans tes bras,
Я уже в твоих объятиях,
Le lit arrive en avalanche...
Кровать надвигается лавиной...
Sur l'écran noir de mes nuits blanches,
На чёрном экране моих бессонных ночей,
Moi je me fais du cinéma,
Я снимаю свой фильм,
Une fois, deux fois, dix fois, vingt fois
Раз, два, десять, двадцать раз
Je recommence la séquence
Я повторяю сцену,
je te tombes dans les bras...
Где я падаю в твои объятия...
Je tourne tous les soirs, y compris le dimanche,
Я снимаю каждый вечер, включая воскресенье,
Parfois on sonne; j'ouvre: c'est toi!
Иногда звонят в дверь; я открываю: это ты!
Vas-tu me prendre par les hanches
Обнимешь ли ты меня за бёдра,
Comme sur l'écran de mes nuits blanches?
Как на экране моих бессонных ночей?
Non: tu me dis "comment ça va?"
Нет: ты спрашиваешь "как дела?"
Et tu m'emmène au cinéma...
И ведёшь меня в кино...





Авторы: Jacques Plante, André Allet, Claude Carrere, Andre Allet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.