Sheila - Le Cinéma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheila - Le Cinéma




Sur l'écran noir de mes nuits blanches,
На черном экране моих бессонных ночей,
Moi je me fais du cinéma
Я снимаюсь в кино.
Sans pognon et sans caméra,
Без денег и без камеры,
Brando peut partir en vacances:
Брандо может отправиться в отпуск:
Ma vedette, c'est toujours toi.
Моя звезда-это все еще ты.
Pour te dire que je t'aime, rien à faire, je flanche:
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя, нечего делать, я плюхаюсь:
J'ai du coeur mais pas d'estomac
У меня есть сердце, но нет желудка
C'est pourquoi je prends ma revanche
Вот почему я отомщу
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
На черном экране моих бессонных ночей
je me fais du cinéma.
Где я снимаюсь в кино.
D'abord un gros plan sur mes hanches
Сначала крупным планом на моих бедрах
Puis un travelling-panorama
Затем путешествующая панорама
Sur ma poitrine en grand format,
На моей груди в большом формате,
Voilà comment mon film commence,
Вот как начинается мой фильм,
Souriant tu t'avance vers moi.
Улыбаясь, ты идешь ко мне.
Un mètre quatre-vingts, des biceps plein les manches,
Метр восемьдесят, бицепсы на рукавах.,
Tu crève l'écran de mes nuits blanches
Ты уничтожаешь экран моих бессонных ночей.
je me fais du cinéma,
Где я снимаюсь в кино,
Me voilà déjà dans tes bras,
Я уже в твоих объятиях.,
Le lit arrive en avalanche...
Кровать обрушивается лавиной...
Sur l'écran noir de mes nuits blanches,
На черном экране моих бессонных ночей,
Moi je me fais du cinéma,
Я снимаюсь в кино.,
Une fois, deux fois, dix fois, vingt fois
Один раз, два раза, десять раз, двадцать раз
Je recommence la séquence
Я снова начинаю последовательность
je te tombes dans les bras...
Где я падаю в твои объятия...
Je tourne tous les soirs, y compris le dimanche,
Я снимаюсь каждую ночь, включая воскресенье,
Parfois on sonne; j'ouvre: c'est toi!
Иногда раздается звонок; я открываю: это ты!
Vas-tu me prendre par les hanches
Ты возьмешь меня за бедра?
Comme sur l'écran de mes nuits blanches?
Как на экране моих бессонных ночей?
Non: tu me dis "comment ça va?"
Нет: ты говоришь мне:"как дела?"
Et tu m'emmène au cinéma...
И ты отвезешь меня в кино...





Авторы: Jacques Plante, André Allet, Claude Carrere, Andre Allet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.