Текст и перевод песни Sheila - Le couple
Tant
de
fois
cette
nuit,
So
many
times
this
night,
Je
t'ai
dit
"Ne
m'abandonne
pas"
I
told
you,
"Don't
leave
me."
Sans
m'entendre,
tu
dormais
Not
hearing
me,
you
slept,
Près
de
moi,
ne
m'abandonne
pas
Next
to
me,
don't
leave
me.
J'ai
eu
tort
de
m'emporter,
I
was
wrong
to
get
carried
away,
De
te
dire
que
tu
pouvais
bien
t'en
aller
To
tell
you
that
you
could
leave,
Que
je
t'oublierais
That
I
would
forget
you.
Ce
matin,
tu
m'évites
This
morning,
you're
avoiding
me.
J'ai
si
peur,
ne
m'abandonne
pas
I'm
so
scared,
don't
leave
me.
Imagine,
un
seul
jour
loin
de
toi
Imagine,
just
one
day
without
you,
Je
ne
le
pourrais
pas
I
couldn't
do
it.
Je
me
sens
comme
en
prison
I
feel
like
I'm
in
prison,
Quand
je
me
retrouve
seule
à
la
maison
When
I
find
myself
alone
at
home,
Sans
aucun
désir
With
no
desire
De
se
raconter
des
tas
d'histoires
To
tell
each
other
stories
Ça
sert
à
rien
It's
useless.
Et
de
faire
semblant
d'y
croire
And
to
pretend
to
believe
them,
Ça
sert
à
rien
It's
useless.
Mais
je
t'aime
plus
que
ma
vie
But
I
love
you
more
than
life
itself.
J'ai
attendu
tant
de
nuits
I've
waited
so
many
nights,
En
tremblant
lorsque
tu
ne
rentrais
pas
Trembling
when
you
didn't
come
home.
Je
suis
là
pour
t'écouter
I'm
here
to
listen
to
you,
Et
même
pour
te
consoler
And
even
to
comfort
you,
Quand
tous
tes
rêves
s'envolent
en
fumée
When
all
your
dreams
go
up
in
smoke.
Aujourd'hui,
je
m'accroche
Today,
I
hold
on,
A
tes
mains,
ne
m'abandonne
pas
To
your
hands,
don't
leave
me.
De
te
voir
me
quitter
Seeing
you
leave
me,
Pour
si
peu,
je
ne
te
laisserai
pas
For
so
little,
I
won't
let
you.
Quelle
est
celle
qui
saura
Who
is
the
one
who
will
know,
T'aimer
davantage
quand
tu
as
mal
ou
froid
How
to
love
you
more
when
you're
hurting
or
cold,
Quand
tu
n'en
peux
plus?
When
you
can't
take
it
anymore?
De
se
raconter
des
tas
d'histoires
To
tell
each
other
stories
Ça
sert
à
rien
It's
useless.
Et
de
faire
semblant
d'y
croire
And
to
pretend
to
believe
them,
Ça
sert
à
rien
It's
useless.
A
chaque
tournant
de
notre
vie
At
every
turn
in
our
life,
On
s'en
est
toujours
sorti
We've
always
made
it
through,
Comme
un
couple
amoureux,
fou
et
complice
As
a
couple
in
love,
crazy
and
close.
Tant
de
fois
cette
nuit,
So
many
times
this
night,
Je
t'ai
dit
"Ne
m'abandonne
pas"
I
told
you,
"Don't
leave
me."
Pour
hier,
pardonne-moi
Forgive
me
for
yesterday,
Et
laisse-moi
me
jeter
dans
tes
bras
And
let
me
throw
myself
into
your
arms.
Avant
tout,
je
suis
ta
femme
Above
all,
I
am
your
wife,
Et
je
ne
peux
pas
vivre
sans
être
corps
et
âme
And
I
cannot
live
without
being
body
and
soul,
Protégée
par
toi
Protected
by
you.
Tant
de
fois
cette
nuit,
So
many
times
this
night,
Je
t'ai
dit
"Ne
m'abandonne
pas"
I
told
you,
"Don't
leave
me."
Imagine,
un
seul
jour
Imagine,
just
one
day,
Loin
de
toi,
je
ne
le
pourrais
pas
Without
you,
I
couldn't
do
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Carrere, Jacqueline Misrahi, Paul Sebastian, Lana Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.