Текст и перевод песни Sheila - Le couple
Tant
de
fois
cette
nuit,
Так
много
раз
за
эту
ночь,
Je
t'ai
dit
"Ne
m'abandonne
pas"
Я
сказал
тебе
"не
бросай
меня".
Sans
m'entendre,
tu
dormais
Не
слыша
меня,
ты
спал.
Près
de
moi,
ne
m'abandonne
pas
Рядом
со
мной,
не
оставляй
меня.
J'ai
eu
tort
de
m'emporter,
Я
был
неправ,
что
увлекся,
De
te
dire
que
tu
pouvais
bien
t'en
aller
Сказать
тебе,
что
ты
вполне
можешь
уйти.
Que
je
t'oublierais
Что
я
забуду
тебя.
Ce
matin,
tu
m'évites
Сегодня
утром
ты
избегаешь
меня
J'ai
si
peur,
ne
m'abandonne
pas
Мне
так
страшно,
не
сдавайся.
Imagine,
un
seul
jour
loin
de
toi
Представь,
только
один
день
вдали
от
тебя
Je
ne
le
pourrais
pas
Я
не
могу
Je
me
sens
comme
en
prison
Я
чувствую
себя
как
в
тюрьме
Quand
je
me
retrouve
seule
à
la
maison
Когда
я
оказываюсь
дома
одна
Sans
aucun
désir
Без
всякого
желания
De
se
raconter
des
tas
d'histoires
Рассказывать
друг
другу
кучу
историй
Ça
sert
à
rien
Это
ничего
Et
de
faire
semblant
d'y
croire
И
притворяться,
что
веришь
в
это.
Ça
sert
à
rien
Это
ничего
Mais
je
t'aime
plus
que
ma
vie
Но
я
люблю
тебя
больше
своей
жизни
J'ai
attendu
tant
de
nuits
Я
ждал
столько
ночей.
En
tremblant
lorsque
tu
ne
rentrais
pas
Дрожа,
когда
ты
не
возвращался
домой.
Je
suis
là
pour
t'écouter
Я
здесь,
чтобы
выслушать
тебя.
Et
même
pour
te
consoler
И
даже
чтобы
утешить
тебя.
Quand
tous
tes
rêves
s'envolent
en
fumée
Когда
все
твои
мечты
улетучиваются
в
дым.
Aujourd'hui,
je
m'accroche
Сегодня
я
держусь
A
tes
mains,
ne
m'abandonne
pas
В
твои
руки,
не
бросай
меня.
De
te
voir
me
quitter
Тебе
покинуть
меня
Pour
si
peu,
je
ne
te
laisserai
pas
За
такую
малость
я
тебя
не
оставлю.
Quelle
est
celle
qui
saura
Какая
из
них
будет
знать
T'aimer
davantage
quand
tu
as
mal
ou
froid
Любить
тебя
больше,
когда
тебе
больно
или
холодно
Quand
tu
n'en
peux
plus?
Когда
ты
больше
не
можешь?
De
se
raconter
des
tas
d'histoires
Рассказывать
друг
другу
кучу
историй
Ça
sert
à
rien
Это
ничего
Et
de
faire
semblant
d'y
croire
И
притворяться,
что
веришь
в
это.
Ça
sert
à
rien
Это
ничего
A
chaque
tournant
de
notre
vie
На
каждом
шагу
нашей
жизни
On
s'en
est
toujours
sorti
Мы
всегда
справлялись
с
этим
Comme
un
couple
amoureux,
fou
et
complice
Как
влюбленная
пара,
сумасшедшая
и
сообщница
Tant
de
fois
cette
nuit,
Так
много
раз
за
эту
ночь,
Je
t'ai
dit
"Ne
m'abandonne
pas"
Я
сказал
тебе
"не
бросай
меня".
Pour
hier,
pardonne-moi
За
вчерашнее
прости
меня.
Et
laisse-moi
me
jeter
dans
tes
bras
И
позволь
мне
броситься
в
твои
объятия.
Avant
tout,
je
suis
ta
femme
Прежде
всего,
я
твоя
жена
Et
je
ne
peux
pas
vivre
sans
être
corps
et
âme
И
я
не
могу
жить,
не
будучи
душой
и
телом
Protégée
par
toi
Защищенная
тобой
Tant
de
fois
cette
nuit,
Так
много
раз
за
эту
ночь,
Je
t'ai
dit
"Ne
m'abandonne
pas"
Я
сказал
тебе
"не
бросай
меня".
Imagine,
un
seul
jour
Представь
себе,
всего
один
день
Loin
de
toi,
je
ne
le
pourrais
pas
Вдали
от
тебя
я
бы
не
смог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Carrere, Jacqueline Misrahi, Paul Sebastian, Lana Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.