Текст и перевод песни Sheila - Le sifflet des copains
Quand
un
garçon,
dans
la
rue,
Когда
мальчик
на
улице,
Rencontre
un
de
ses
copains,
Встречает
своих
друзей,
Au
lieu
d'siffler
un
p'tit
air
Вместо
того
чтобы
насвистывать
какую-то
гадость.
Qu'il
connaît
plus
ou
moins
bien,
Что
он
знает
более
или
менее
хорошо,
Pour
l'appeler,
il
emploie
Чтобы
позвонить
ему,
он
использует
Un
truc
qu'ils
ont
mis
au
point:
Трюк
они
придумали:
"Le
sifflet
des
copains"
"Свисток
приятелей"
("Le
sifflet
des
copains")
("Свисток
приятелей")
Ça
veut
dire
"Bonjour,
alors,
Это
значит
" привет,
тогда,
Comment
ça
va?
Je
suis
bien
content
Как
поживаешь?
Я
очень
доволен
De
te
rencontrer
là.
Встретиться
с
тобой
там.
Si
tu
t'ennuies,
viens
faire
un
tour
Если
тебе
скучно,
пойдем
покатаемся.
C'est
ça,
le
sifflet
des
copains!
Вот
что
значит
свисток
приятелей!
[Instrumental]
[Инструментальная]
Quand
une
fille,
dans
la
rue,
Когда
девушка
на
улице,
Rencontre
un
de
ses
copains,
Встречает
своих
друзей,
Elle
ne
doit
pas,
en
principe,
Она
не
должна,
в
принципе,
Siffler,
car
ce
n'est
pas
bien.
Свистеть,
потому
что
это
нехорошо.
Mais
on
peut
faire
exception
Но
мы
можем
быть
исключением
Pour
ce
tout
petit
refrain:
За
этот
маленький
припев:
"Le
sifflet
des
copains"
"Свисток
приятелей"
("Le
sifflet
des
copains")
("Свисток
приятелей")
[Sifflement]
(3X)
[Шипение]
(3
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Carrere, Andre Salvet, J M Arnaud, R Valade
Альбом
Sheila
дата релиза
24-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.