Текст и перевод песни Sheila - Le Kilt - Version stéréo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Kilt - Version stéréo
The Kilt - Stereo Version
J'ai
passé
mes
vacances
d'été
I
spent
my
summer
vacation
Dans
un
p'tit
pays
charmant
à
visiter
In
a
charming
little
country
to
visit
Bien
connu
pour
ses
vieux
manoirs
Well
known
for
its
old
mansions
Ses
fantômes
dans
tous
les
couloirs
Its
ghosts
in
all
the
corridors
On
y
boit
pas
mal
de
whisky
There
they
drink
a
lot
of
whiskey
Et
les
gens
sont
comme
on
me
les
avait
décrits
And
the
people
are
as
I
had
been
described
Quelle
que
soit
la
conversation
Whatever
the
conversation
Ils
tirent
toujours
la
même
conclusion
They
always
draw
the
same
conclusion
Un
sou
c'est
un
sou,
oui
A
penny
is
a
penny,
yes
Ne
l'oublie
jamais,
non
Never
forget
it,
no
Et
tâche
d'ouvrir
l'œil
And
try
to
open
your
eyes
Lorsqu'on
te
rend
la
monnaie
When
they
give
you
change
Tous
les
soirs
un
gentil
garçon
Every
night
a
young
boy
Dont
j'aimais
assez
le
style
et
les
façons
Whose
style
and
ways
I
rather
liked
Dans
la
ville
m'emmenait
faire
un
tour
Took
me
on
a
tour
of
the
city
Très
correct
mais
voilà
qu'un
jour
Very
correct
but
then
one
day
Il
me
dit
je
voudrais
t'offrir
He
said
I'd
like
to
offer
you
Cette
petite
robe
qui
te
fait
tant
plaisir
This
little
dress
that
you
like
so
much
Mais
pourquoi
ne
prendrais-tu
pas
But
why
don't
you
take
Plutôt
un
kilt,
ça
n'se
démode
pas
A
kilt
instead,
it
never
goes
out
of
fashion
Un
sou
c'est
un
sou,
oui
A
penny
is
a
penny,
yes
Ne
l'oublie
jamais,
non
Never
forget
it,
no
Et
tâche
d'ouvrir
l'œil
And
try
to
open
your
eyes
Lorsqu'on
te
rend
la
monnaie
When
they
give
you
change
Un
sou
c'est
un
sou,
oui
A
penny
is
a
penny,
yes
Ne
l'oublie
jamais,
non
Never
forget
it,
no
Et
tâche
d'ouvrir
l'œil
And
try
to
open
your
eyes
Lorsqu'on
te
rend
la
monnaie
When
they
give
you
change
Au
retour
un
tout
jeune
douanier
me
demande
On
my
return
a
very
young
customs
officer
asks
me
"Qu'avez-vous
à
déclarer?"
"What
do
you
have
to
declare?"
Je
réponds
d'un
air
innocent
I
answer
with
an
innocent
air
"J'ai
un
kilt,
il
est
ravissant!"
"I
have
a
kilt,
it's
ravishing!"
Il
me
dit
"vous
pouvez
passer"
He
says
"you
can
go
through"
J'essaie
de
ne
pas
avoir
l'air
trop
pressé
I
try
not
to
look
too
rushed
Mais
je
fais
enlever
aussitôt
But
I
have
all
my
luggage
removed
immediately
Tous
mes
bagages,
remplis
de
cadeaux
Full
of
gifts
Un
sou,
c'est
un
sou,
oui
A
penny
is
a
penny,
yes
Ne
l'oublie
jamais,
non
Never
forget
it,
no
Et
tâche
d'ouvrir
l'œil
And
try
to
open
your
eyes
Lorsqu'on
te
rend
la
monnaie
When
they
give
you
change
Un
sou,
c'est
un
sou,
oui
A
penny
is
a
penny,
yes
Ne
l'oublie
jamais,
non
Never
forget
it,
no
Et
tâche
d'ouvrir
l'œil
And
try
to
open
your
eyes
Lorsqu'on
te
rend
la
monnaie
When
they
give
you
change
Un
sou,
c'est
un
sou,
oui
A
penny
is
a
penny,
yes
Ne
l'oublie
jamais,
non
Never
forget
it,
no
Et
tâche
d'ouvrir
l'œil
And
try
to
open
your
eyes
Lorsqu'on
te
rend
la
monnaie
When
they
give
you
change
Un
sou,
c'est
un
sou,
oui
A
penny
is
a
penny,
yes
Ne
l'oublie
jamais,
non
Never
forget
it,
no
Et
tâche
d'ouvrir
l'œil
And
try
to
open
your
eyes
Lorsqu'on
te
rend
la
monnaie
When
they
give
you
change
Un
sou,
c'est
un
sou,
oui
A
penny
is
a
penny,
yes
Ne
l'oublie
jamais,
non
Never
forget
it,
no
Et
tâche
d'ouvrir
l'œil
And
try
to
open
your
eyes
Lorsqu'on
te
rend
la
monnaie
When
they
give
you
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Claude Carrere, Jean Kluger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.