Текст и перевод песни Sheila - Le ranch de mes rêves (Hotel Happiness)
(Leon
Carr/Earl
Shuman)
(Леон
Карр/Эрл
Шуман)
Adaptation
française
Richard
Anthony/Claude
Carrère
Французская
адаптация
Ричард
Энтони/Клод
Каррер
Souvent
je
rêve
quand
le
jour
se
lève
Часто
мне
снятся
сны,
когда
встает
день
A
un
petit
ranch
pour
nous
deux
Небольшое
ранчо
для
нас
обоих
On
l'appellera
"Le
ranch
de
mes
rêves"
(oh
yeah)
Мы
назовем
его
"ранчо
моей
мечты"
(о
да)
Car
tu
seras
là,
avec
moi
Потому
что
ты
будешь
здесь
со
мной.
Et
nous
aurons,
oui,
pour
faire
un
peu
de
bruit
И
у
нас
будет,
да,
чтобы
немного
пошуметь
C'est
très
important
(oh
yeah)
Это
очень
важно
(О
да)
Deux
enfants
(Ya
ya
ya
ya
ya
ya)
Двое
детей
(я
- Я-Я-Я-я)
Je
le
vois
déjà,
le
ranch
de
mes
rêves
(oh
yeah)
Я
уже
вижу
это,
ранчо
моей
мечты
(о
да)
Où
tu
seras
là,
avec
moi
Где
ты
будешь
здесь,
со
мной
Nous
partirons
à
cheval
dans
notre
forêt
(très
vite)
Мы
отправимся
верхом
в
наш
лес
(очень
скоро)
Nous
partirons
faire
de
longues
randonnées
à
la
fin
de
la
journée
В
конце
дня
мы
отправимся
в
длительные
походы
Nous
reviendrons
au
ranch
de
mes
rêves
Мы
вернемся
на
ранчо
моей
мечты
Mais
nous
serons
encore
tous
les
deux
(Ya
ya
ya
ya
ya
ya)
Но
мы
все
равно
будем
вдвоем
(Я-Я
- Я-Я-я)
Je
le
vois
déjà,
le
ranch
de
mes
rêves
(oh
yeah)
Я
уже
вижу
это,
ранчо
моей
мечты
(о
да)
Où
tu
seras
pour
toujours
avec
moi
Где
ты
навсегда
останешься
со
мной
Et
personne
ne
pourra
m'empêcher,
dans
le
ranch
de
mes
rêves
И
никто
не
сможет
мне
помешать
на
ранчо
моей
мечты
D'être
heureuse
avec
toi!
Быть
счастливой
с
тобой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sheila
дата релиза
02-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.