Текст и перевод песни Sheila - Les rois mages - "Tweedle Dee Tweedle Dum"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les rois mages - "Tweedle Dee Tweedle Dum"
Thee Wise Kings - "Tweedle Dee Tweedle Dum"
Comme
les
rois
mages
en
Galilée
As
the
wise
kings
to
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
with
their
eyes
the
Shepherd's
star
Je
te
suivrais,
où
tu
iras
j'irais
I
would
follow
you,
wherever
you
go
Fidèle
comme
une
ombre
jusqu'à
destination
Faithfully
as
a
shadow
to
the
end
Comme
les
rois
mages
en
Galilée
As
the
wise
kings
to
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
with
their
eyes
the
Shepherd's
star
Comme
Christophe
Colomb
et
ses
trois
caravelles
Like
Christopher
Columbus
and
his
three
caravels
Ont
suivi
le
soleil
avec
obstination
They
followed
the
sun
with
determination
Plaise
au
ciel
que
j'ouvre
mes
fenêtres
May
heaven
grant
me
that
I
open
my
windows
Le
matin
au
bord
d'un
étang
bleu
In
the
morning
on
the
edge
of
a
blue
pond
Plaise
au
ciel
que
rien
ne
nous
arrête
May
heaven
grant
that
nothing
stops
us
Dans
ce
monde
aventureux
In
this
adventurous
world
Comme
les
rois
mages
en
Galilée
As
the
wise
kings
to
Galilee
Suivaient
confiants
l'étoile
du
Berger
Followed
confidently
the
Shepherd's
star
Mon
Amérique,
ma
lumière
biblique
My
America,
my
biblical
light
Ma
vérité
cosmique,
c'est
de
vivre
avec
toi
My
cosmic
truth
is
to
live
with
you
Comme
les
rois
mages
en
Galilée
As
the
wise
kings
to
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
with
their
eyes
the
Shepherd's
star
Je
te
suivrais,
où
tu
iras
j'irais
I
would
follow
you,
wherever
you
go
Fidèle
comme
une
ombre
jusqu'à
destination
Faithfully
as
a
shadow
to
the
end
Plaise
au
ciel
que
s'ouvrent
les
nuages
May
heaven
grant
that
the
clouds
open
L'éclaircie
dévoile
le
chemin
The
clearing
reveals
the
way
Plaise
au
ciel
qu'au
terme
du
voyage
May
heaven
grant
that
at
the
end
of
the
journey
Ton
triomphe
soit
le
mien
Your
triumph
be
mine
Comme
les
rois
mages
en
Galilée
As
the
wise
kings
to
Galilee
Suivaient
confiants
l'étoile
du
Berger
Followed
confidently
the
Shepherd's
star
Comme
Christophe
Colomb
et
ses
trois
caravelles
Like
Christopher
Columbus
and
his
three
caravels
Ont
suivi
le
soleil
avec
obstination
They
followed
the
sun
with
determination
Comme
les
rois
mages
en
Galilée
As
the
wise
kings
to
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
with
their
eyes
the
Shepherd's
star
Je
te
suivrais,
où
tu
iras
j'irais
I
would
follow
you,
wherever
you
go
Fidèle
comme
une
ombre
jusqu'à
destination
Faithfully
as
a
shadow
to
the
end
Comme
les
rois
mages
en
Galilée
As
the
wise
kings
to
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
with
their
eyes
the
Shepherd's
star
Je
te
suivrais,
où
tu
iras
j'irais
I
would
follow
you,
wherever
you
go
Fidèle
comme
une
ombre
jusqu'à
destination
Faithfully
as
a
shadow
to
the
end
Comme
les
rois
mages
en
Galilée
As
the
wise
kings
to
Galilee
Suivaient
des
yeux
l'étoile
du
Berger
Followed
with
their
eyes
the
Shepherd's
star
Je
te
suivrais,
où
tu
iras
j'irais
I
would
follow
you,
wherever
you
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capuano, C. Carrere, Stott, J. Schmitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.