Текст и перевод песни Sheila - Les sommets blancs de Wolfgang - Remasterisé en 2006
Pas
possible
que
l'on
vive,
sans
stéréo,
radio
et
vidéo
Невозможно
жить
без
стерео,
радио
и
видео
Sans
idole,
rock'n'roll,
sans
musique
pour
aimer,
pour
s'évader
Без
кумира,
рок-н-ролла,
без
музыки,
чтобы
любить,
убегать
Dans
la
ville,
hémophile,
quelqu'un
détient
le
pouvoir
d'oublier
В
городе,
страдающем
гемофилией,
у
кого-то
есть
власть
забыть
Son
standard,
son
travail,
partir
en
planant
Его
стандарт,
его
работа,
уход
в
парение
Vers
les
sommets
blancs
de
Wolfgang,
comme
un
dessin
de
Folon
К
белым
вершинам
Вольфганга,
как
рисунок
Фолона
Un
homme
s'envole
de
son
standard,
sur
la
musique
de
Mozart
Человек
взлетает
со
своего
стандарта
на
музыку
Моцарта
Les
écouteurs
en
forme
de
coeur
Наушники
в
форме
сердца
Un
homme
s'envole
sur
les
sommets
blancs
de
Wolfgang
Человек
летит
на
белых
вершинах
Вольфганга
Comme
des
fous
de
partout,
tout
le
monde
téléphone
chez
Paterson
Как
сумасшедшие
со
всего
мира,
все
звонят
в
Патерсон
Électrique
compagnie,
mais
plus
de
ligne,
plus
de
contact
personne
Электрическая
компания,
но
больше
нет
линии,
больше
нет
контактного
лица
Les
affaires
restent
en
l'air,
c'est
un
affolement
international
Бизнес
остается
в
воздухе,
это
международное
потрясение
Un
maillon
de
travail
a
changé
d'idéal
Рабочее
звено
сменило
идеал
Vers
les
sommets
blancs
de
Wolfgang,
comme
un
dessin
de
Folon
К
белым
вершинам
Вольфганга,
как
рисунок
Фолона
Un
homme
s'envole
de
son
standard,
sur
la
musique
de
Mozart
Человек
взлетает
со
своего
стандарта
на
музыку
Моцарта
Les
écouteurs
en
forme
de
coeur
Наушники
в
форме
сердца
Un
homme
s'envole
sur
les
sommets
blancs
de
Wolfgang
Человек
летит
на
белых
вершинах
Вольфганга
Et
je
file,
me
faufile
dans
la
ville,
vers
l'homme
qui
s'envole
И
я
иду,
пробираюсь
через
город,
навстречу
улетающему
человеку
Dans
l'auto,
ma
radio
téléguide
ma
course
un
peu
folle
В
машине
мое
радио
управляет
моей
немного
сумасшедшей
гонкой
Vers
une
tour
aux
étages,
noyée
dans
les
nuages
К
многоэтажной
башне,
утопающей
в
облаках
Vers
les
sommets
blancs
de
Wolfgang,
comme
un
dessin
de
Folon
К
белым
вершинам
Вольфганга,
как
рисунок
Фолона
Un
homme
s'envole
de
son
standard,
sur
la
musique
de
Mozart
Человек
взлетает
со
своего
стандарта
на
музыку
Моцарта
Les
écouteurs
en
forme
de
coeur
Наушники
в
форме
сердца
Un
homme
s'envole
sur
les
sommets
blancs
de
Wolfgang.
Человек
летит
на
белых
вершинах
Вольфганга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Carrere, Claude Carrère, Mathias Camison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.