Sheila - Ne raccroche pas (Don't Hang Up) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheila - Ne raccroche pas (Don't Hang Up)




(Dave Appell/Kal Mann) adaptation française Ralph Bernet
(Дэйв Аппелл/кал Манн) французская адаптация Ральфа Берне
Ne raccroche pas! No, no
Не вешай трубку! Нет, нет.
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Дай мне поговорить с тобой, не вешай трубку! Нет, нет.
J'ai téléphoné vainement chez toi depuis un long moment
Я уже давно напрасно звонил тебе домой.
J'ai eu peur que tu n'rentres pas
Я боялась, что ты не вернешься.
Ne raccroche pas, je suis heureuse d'entendre enfin ta voix
Не вешай трубку, я рада наконец услышать твой голос.
Ne raccroche pas! No, no
Не вешай трубку! Нет, нет.
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Дай мне поговорить с тобой, не вешай трубку! Нет, нет.
Hier, lorsque l'on s'est quittés, j'ai refusé d'être embrassée
Вчера, когда мы расстались, я отказалась от поцелуя.
Mais je t'en prie, ne m'en veux pas
Но, пожалуйста, не вини меня.
Ne raccroche pas! Je serai plus gentille la prochaine fois
Не вешай трубку! В следующий раз я буду добрее.
J'étais loin de penser qu'à toi je rêverais
Я был далек от мысли, что буду мечтать о тебе.
Je ne suis plus une petite fille, non, ne ris pas au bout du fil
Я больше не маленькая девочка, нет, не смейся в конце концов.
Ne raccroche pas! No, no
Не вешай трубку! Нет, нет.
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Дай мне поговорить с тобой, не вешай трубку! Нет, нет.
Ne fais pas cette grosse voix, j'ai là, tout à côté de moi
Не говори так громко, у меня там, совсем рядом со мной.
Le tout dernier disque du mois
Самый последний диск месяца
Ne raccroche pas, écoute-le pour voir s'il te plaira
Не вешай трубку, просто послушай его, чтобы узнать, понравится ли он тебе
Alors, c'est vrai? Vrai qu'il te plaît?
Значит, это правда? Правда, что он тебе нравится?
Ne raccroche pas! No, no
Не вешай трубку! Нет, нет.
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Дай мне поговорить с тобой, не вешай трубку! Нет, нет.
Pour moi, c'est la première fois que mon cœur connaît cette joie
Для меня это первый раз, когда мое сердце испытало эту радость
Je t'en prie, ne me déçois pas
Пожалуйста, не разочаровывай меня.
Ne raccroche pas, dis-moi plutôt quand on se reverra
Не вешай трубку, лучше скажи мне, когда мы увидимся снова
Ne raccroche pas! No, no
Не вешай трубку! Нет, нет.
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Дай мне поговорить с тобой, не вешай трубку! Нет, нет.
Ne raccroche pas! No, no
Не вешай трубку! Нет, нет.
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no, ne raccroche pas!
Дай мне поговорить с тобой, не вешай трубку! Нет, нет, не вешай трубку!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.