Текст и перевод песни Sheila - Oncle Jo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends
ton
banjo
et
viens
t'asseoir
près
de
moi,
Oncle
Jo
Grab
your
banjo
and
come
sit
by
me,
Uncle
Joe
Je
vois
tes
yeux
qui
semblent
rire
dessous
ton
grand
chapeau
I
see
your
eyes
that
seem
to
laugh
beneath
your
large
hat
J'ai
tant
d'
plaisir
à
t'écouter
I
so
enjoy
listening
to
you
Toi
qui
connais
tellement
d'histoires
You
who
know
so
many
stories
Tu
sais
si
bien
les
raconter
You
tell
them
so
well
En
mâchonnant
ton
vieux
cigare
As
you
chew
on
your
old
cigar
Tu
as
passé
à
bourlinguer
le
plus
clair
de
tes
jours
You
spent
most
of
your
days
roaming
around
Tu
ne
comptes
plus
ni
tes
voyages
ni
tes
amours
You
can
no
longer
count
your
trips
or
your
loves
En
ce
temps,
tu
étais
beau,
t'avais
l'il
vif
et
le
cur
chaud
In
that
time,
you
were
handsome,
with
a
lively
eye
and
a
warm
heart
Tu
devais
être
un
fameux
don
Juan,
Oncle
Jo
You
must
have
been
quite
the
Don
Juan,
Uncle
Joe
Tu
vis
dans
un
p'tit
coin
perdu
loin
du
monde,
Oncle
Jo
You
live
in
a
little
corner
of
the
world,
far
from
it,
Uncle
Joe
Tu
as
quelques
amis
fidèles,
c'est
tout
ce
qu'il
te
faut
You
have
a
few
loyal
friends,
that's
all
you
need
Tu
peux
sourire,
moi,
je
t'assure
You
can
smile,
I
assure
you
Que
si
un
jour
tu
écrivais
That
if
one
day
you
were
to
write
down
Le
récit
de
tes
aventures
The
story
of
your
adventures
Quel
beau
roman
cela
ferait
What
a
beautiful
novel
it
would
make
Quand,
tous
les
deux,
on
se
replonge
parmi
tes
souvenirs
When
we
both
dive
into
your
memories
La
nuit
descend
et
j'en
oublie
d'aller
dormir
Night
falls
and
I
forget
to
go
to
sleep
Chasseur
de
fauves
à
Bornéo
ou
trafiquant
à
Tampico
Fauve
hunter
in
Borneo
or
smuggler
in
Tampico
Tu
as
tout
vu,
tout
fait,
tout
vécu,
Oncle
Jo
You
have
seen
everything,
done
everything,
lived
everything,
Uncle
Joe
Mais
aujourd'hui,
tu
n'as
plus
rien
à
demander
au
Ciel
But
today,
you
no
longer
have
anything
to
ask
of
Heaven
Que
de
pouvoir
faire
ta
petite
sieste
au
soleil
Than
to
be
able
to
take
your
little
nap
in
the
sun
Avec
ton
chien,
ton
grand
chapeau
With
your
dog,
your
big
hat
Ton
vieux
cigare
et
ton
banjo
Your
old
cigar
and
your
banjo
Entouré
de
tous
ceux
qui
t'aiment
Surrounded
by
all
those
who
love
you
Tu
as
vraiment
une
sacrée
veine
You
really
are
very
lucky
Tu
es
le
plus
heureux
des
hommes,
oui,
Oncle
Jo
You
are
the
happiest
man,
yes,
Uncle
Joe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.