Sheila - Oncle Jo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sheila - Oncle Jo




Oncle Jo
Uncle Joe
Prends ton banjo et viens t'asseoir près de moi, Oncle Jo
Grab your banjo and come sit by me, Uncle Joe
Je vois tes yeux qui semblent rire dessous ton grand chapeau
I see your eyes that seem to laugh beneath your large hat
J'ai tant d' plaisir à t'écouter
I so enjoy listening to you
Toi qui connais tellement d'histoires
You who know so many stories
Tu sais si bien les raconter
You tell them so well
En mâchonnant ton vieux cigare
As you chew on your old cigar
Tu as passé à bourlinguer le plus clair de tes jours
You spent most of your days roaming around
Tu ne comptes plus ni tes voyages ni tes amours
You can no longer count your trips or your loves
En ce temps, tu étais beau, t'avais l'il vif et le cur chaud
In that time, you were handsome, with a lively eye and a warm heart
Tu devais être un fameux don Juan, Oncle Jo
You must have been quite the Don Juan, Uncle Joe
Tu vis dans un p'tit coin perdu loin du monde, Oncle Jo
You live in a little corner of the world, far from it, Uncle Joe
Tu as quelques amis fidèles, c'est tout ce qu'il te faut
You have a few loyal friends, that's all you need
Tu peux sourire, moi, je t'assure
You can smile, I assure you
Que si un jour tu écrivais
That if one day you were to write down
Le récit de tes aventures
The story of your adventures
Quel beau roman cela ferait
What a beautiful novel it would make
Quand, tous les deux, on se replonge parmi tes souvenirs
When we both dive into your memories
La nuit descend et j'en oublie d'aller dormir
Night falls and I forget to go to sleep
Chasseur de fauves à Bornéo ou trafiquant à Tampico
Fauve hunter in Borneo or smuggler in Tampico
Tu as tout vu, tout fait, tout vécu, Oncle Jo
You have seen everything, done everything, lived everything, Uncle Joe
Mais aujourd'hui, tu n'as plus rien à demander au Ciel
But today, you no longer have anything to ask of Heaven
Que de pouvoir faire ta petite sieste au soleil
Than to be able to take your little nap in the sun
Avec ton chien, ton grand chapeau
With your dog, your big hat
Ton vieux cigare et ton banjo
Your old cigar and your banjo
Entouré de tous ceux qui t'aiment
Surrounded by all those who love you
Tu as vraiment une sacrée veine
You really are very lucky
Tu es le plus heureux des hommes, oui, Oncle Jo
You are the happiest man, yes, Uncle Joe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.