Текст и перевод песни Sheila - Patrick mon chéri (remix)
Patrick mon chéri (remix)
Patrick my darling (remix)
Barcelone,
13
degrés,
pluie
Barcelona,
13
degrees,
rain
Bruxelles,
7 degrés,
vent
fort
et
pluie
Brussels,
7 degrees,
strong
wind
and
rain
Budapest,
5 degrés,
pluie
et
grêle
Budapest,
5 degrees,
rain
and
hail
Cannes,
11
degrés,
vent
fort,
mistral
force
8
Cannes,
11
degrees,
strong
wind,
mistral
force
8
Patrick,
mon
chéri
Patrick
my
darling
Je
ne
sais
pas
pour
combien
d'heures
nous
sommes
bloqués
ici
I
don't
know
how
many
hours
we're
stuck
here
for
Le
temps
est
si
mauvais
The
weather
is
so
bad
Une
catastrophe
épouvantable
a
été
évitée
de
justesse
A
terrible
catastrophe
was
narrowly
avoided
Notre
avion
n'a
pas
pu
décoller
dans
la
tempête
Our
plane
couldn't
take
off
in
the
storm
Et
j'ai
eu
tellement
peur
que
je
me
rends
compte
aujourd'hui
And
I
was
so
scared
that
I
realize
today
À
quel
point
je
t'aime,
Patrick,
mon
cheri
How
much
I
love
you,
Patrick,
my
darling
Irrésistiblement
mes
pensées
reviennent
vers
toi
Irresistibly
my
thoughts
come
back
to
you
again
Ici
l'été
est
bien
fini
et
je
repense
à
nous
Here
the
summer
is
over
and
I
think
back
to
us
A
nos
vacances,
à
notre
été,
c'était
merveilleux
To
our
vacation,
to
our
summer,
it
was
wonderful
Je
suis
seule,
la
pluie
frappe
mes
carreaux
I
am
alone,
the
rain
is
hitting
my
windows
Et
je
nous
revois,
on
nageait
dans
les
vagues
And
I
see
us
again,
we
were
swimming
in
the
waves
Et
tes
bras
me
serraient
dans
l'eau,
je
n'oublierai
jamais,
tu
sais
And
your
arms
were
hugging
me
in
the
water,
I
will
never
forget,
you
know
Mais
aujourd'hui
mes
souvenirs
sont
plus
présents
que
jamais
But
today
my
memories
are
more
present
than
ever
Patrick
mon
chéri,
je
t'aime,
je
t'aime
Patrick
my
darling,
I
love
you,
I
love
you
Nos
corps
enlacés
sur
le
sable,
l'eau
qui
vient
mourir
à
nos
pieds
Our
bodies
entwined
on
the
sand,
the
water
washing
over
our
feet
Patrick
je
t'aime,
nos
yeux
qui
se
cherchent
dans
la
nuit
claire
Patrick
I
love
you,
our
eyes
searching
for
each
other
in
the
clear
night
Et
la
musique
qui
sous
le
vent
vient
bercer
nos
soupirs
And
the
music
that
in
the
wind
comes
to
rock
our
sighs
Le
bruit
des
oiseaux
quand
ils
s'envolent
The
sound
of
the
birds
when
they
fly
away
Le
parfum
des
pins
et
de
la
mer
et
dans
mes
cheveux,
le
vent
du
large
The
scent
of
pines
and
the
sea
and
in
my
hair,
the
wind
from
the
sea
Et
tes
mains
qui
me
serrent
contre
toi,
Patrick
je
t'aime
And
your
hands
which
hold
me
close
to
you,
Patrick
I
love
you
Les
gouttes
d'eau
phosphorescentes
The
phosphorescent
drops
of
water
Sur
ta
peau
comme
une
pluie
d'étoiles
qui
descend
du
ciel
On
your
skin
like
a
rain
of
stars
that
descends
from
the
sky
Le
sel
sur
nos
lèvres,
les
jours
et
les
nuits
qui
s'enchaînent
The
salt
on
our
lips,
the
days
and
nights
that
follow
one
another
Dans
un
rêve
hors
du
temps,
Patrick
je
t'aime
In
a
dream
out
of
time,
Patrick
I
love
you
Nos
corps
enlacés
sur
le
sable,
l'eau
qui
vient
mourir
a
nos
pieds
Our
bodies
entwined
on
the
sand,
the
water
washing
over
our
feet
Dans
mes
cheveux,
le
vent
du
large
et
tes
lèvres
au
gout
de
l'été
In
my
hair
the
wind
from
the
sea
and
your
lips
with
the
taste
of
summer
Patrick
je
t'aime.
Patrick
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.