Текст и перевод песни Sheila - Quand une fille aime un garçon (Version stéréo)
Blottie
dans
la
nuit
Прижавшись
в
ночи
Sous
un
ciel
de
pluie
Под
дождливым
небом
J'entends
au
lointain
ton
pas
qui
s'enfuit,
qui
s'enfuit,
qui
s'enfuit
Я
слышу
в
отдалении
твой
убегающий
шаг,
убегающий,
убегающий
Seule
avec
mes
pleurs,
Наедине
с
моим
плачем,
La
tristesse
au
cœur
Печаль
в
сердце
Je
sens
quelque
chose
en
moi
qui
se
meurt,
qui
se
meurt,
qui
se
meurt
Я
чувствую,
что
что-то
внутри
меня
умирает,
умирает,
умирает
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
aime
un
garçon
Когда
девочка
любит
мальчика,
любит
мальчика
C'est
sa
raison
de
vivre
Это
его
причина
жить
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
Когда
девочка
любит
мальчика,
Le
voir
partir
c'est
un
peu
mourir
Видеть
это
немного
умереть
Un
malentendu
Недоразумение
Une
arche
est
rompue
Ковчег
сломан
Nous
avons
soudain
ce
soir
tout
perdu,
tout
perdu,
tout
perdu,
Мы
вдруг
сегодня
все
потеряли,
все
потеряли,
все
потеряли,
Un
dernier
regard,
Последний
взгляд,
Et
ta
voix
bizarre,
И
твой
странный
голос,
Qui
me
répétait
sans
fin
c'est
trop
Который
повторял
мне
без
конца
это
слишком
Tard,
c'est
trop
tard,
c'est
trop
tard
Поздно,
слишком
поздно,
слишком
поздно
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
aime
un
garçon
Когда
девочка
любит
мальчика,
любит
мальчика
C'est
sa
raison
de
vivre
Это
его
причина
жить
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
Когда
девочка
любит
мальчика,
Le
voir
partir
c'est
un
peu
mourir
Видеть
это
немного
умереть
Oui,
j'aurais
dû
mon
amour,
Да,
я
должен
был
любить,
Courir
après
toi,
te
faire
revenir
Бегать
за
тобой,
заставлять
тебя
возвращаться
Oui,
j'aurais
dû,
mon
amour,
Да,
я
должен
был,
Любовь
моя,
Trouver
les
mots
qu'il
faut
et
te
retenir
Найти
нужные
слова
и
сдержать
себя
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
aime
un
garçon
Когда
девочка
любит
мальчика,
любит
мальчика
C'est
sa
raison
de
vivre
Это
его
причина
жить
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
Когда
девочка
любит
мальчика,
Le
voir
partir
c'est
un
peu
mourir
Видеть
это
немного
умереть
Blottie
dans
la
nuit
Прижавшись
в
ночи
Sous
un
ciel
de
pluie
Под
дождливым
небом
J'entends
au
lointain
ton
pas
qui
Я
слышу
в
отдалении
твой
шаг,
который
S'enfuit,
qui
s'enfuit,
qui
s'enfuit.
Убегает,
кто
убегает,
кто
убегает.
Seule
avec
mes
pleurs,
Наедине
с
моим
плачем,
La
tristesse
au
cœur
Печаль
в
сердце
Je
sens
quelque
chose
en
moi
qui
se
meurt,
qui
se
meurt,
qui
se
meurt
Я
чувствую,
что
что-то
внутри
меня
умирает,
умирает,
умирает
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
aime
un
garçon
Когда
девочка
любит
мальчика,
любит
мальчика
C'est
sa
raison
de
vivre
Это
его
причина
жить
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
Когда
девочка
любит
мальчика,
Le
voir
partir
c'est
un
peu
mourir
Видеть
это
немного
умереть
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
aime
un
garçon
Когда
девочка
любит
мальчика,
любит
мальчика
C'est
sa
raison
de
vivre
Это
его
причина
жить
Quand
une
fille
aime
un
garçon,
Когда
девочка
любит
мальчика,
Le
voir
partir
c'est
un
peu
mourir
Видеть
это
немного
умереть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques PLANTE, Claude CARRERE, CLAUDE CARRERE, Georges ABER, JACQUES PLANTE, GEORGES ABER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.