Shekhar Ravjiani - Shekhar Ravjiani's Hanuman Chalisa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shekhar Ravjiani - Shekhar Ravjiani's Hanuman Chalisa




Shekhar Ravjiani's Hanuman Chalisa
Хануман Чалиса в исполнении Шекара Равджиани
श्रीगुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि
К стопам Гуру припадаю, очищая ум свой,
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि
Воспеваю славу Рагхубира, дарящего четыре плода жизни.
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन-कुमार
Осознавая бренность тела и слабость ума,
बल बुधि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार
Вспоминаю Ханумана, дарующего силу, мудрость и знание, избавляющего от страданий.
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर
Слава Хануману, океану мудрости и добродетели,
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर
Слава предводителю обезьян, озаряющему три мира.
राम दूत अतुलित बल धामा
Посланник Рамы, обладающий несравненной силой,
अञ्जनि-पुत्र पवनसुत नामा
Сын Анджаны, рожденный от ветра, известный как Хануман.
महाबीर बिक्रम बजरङ्गी
Великий герой, отважный и могучий,
कुमति निवार सुमति के सङ्गी
Разрушающий глупость, соратник мудрости.
कञ्चन बरन बिराज सुबेसा
С золотистой кожей, сияющий красотой,
कानन कुण्डल कुञ्चित केसा
С серьгами в ушах и вьющимися волосами.
हाथ बज्र ध्वजा बिराजै
В руке его - жезл и знамя,
काँधे मूँज जनेउ साजै
На плече - священный шнур.
सङ्कर सुवन केसरीनन्दन
Сын Шивы и Кесари,
तेज प्रताप महा जग वन्दन
Слава его могуществу, весь мир ему поклоняется.
बिद्यावान गुनी अति चातुर
Мудрый, добродетельный и очень умный,
राम काज करिबे को आतुर
Всегда стремится служить Раме.
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया
Наслаждается историями о деяниях Господа,
राम लखन सीता मन बसिया
Рама, Лакшмана и Сита живут в его сердце.
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा
Приняв крошечную форму, явился Сите,
बिकट रूप धरि लङ्क जरावा
В грозном облике сжег Ланку дотла.
भीम रूप धरि असुर सँहारे
В облике великана сразил демонов,
रामचन्द्र के काज सँवारे
Исполнил волю Рамы.
लाय सञ्जीवन लखन जियाये
Принес Сандживани, оживив Лакшману,
श्रीरघुबीर हरषि उर लाये
Наполнил сердце Рагхубира радостью.
रघुपति कीह्नी बहुत बड़ाई
Рагхупати воздал ему великую хвалу,
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई
"Ты мне дорог, как брат Бхарата".
सहस बदन तुह्मारो जस गावैं
Тысяча уст воспевают твою славу,
अस कहि श्रीपति कण्ठ लगावैं
Сказав это, Шри Рама обнял его.
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा
Санака и другие мудрецы, Брахма и другие боги,
नारद सारद सहित अहीसा
Нарада, Сарада и змеи.
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते
Яма, Кубера, стражи направлений,
कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते
Ни поэты, ни ученые не могут описать твою славу.
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीह्ना
Ты оказал услугу Сугриве,
राम मिलाय राज पद दीह्ना
Помог ему обрести царство.
तुह्मरो मन्त्र बिभीषन माना
Твою мантру принял Вибхишана,
लङ्केस्वर भए सब जग जाना
И стал правителем Ланки, как известно всему миру.
जुग सहस्र जोजन पर भानु
Солнце, находящееся на расстоянии тысяч йоджан,
लील्यो ताहि मधुर फल जानू
Ты проглотил, приняв за сладкий плод.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं
С перстнем Господа во рту,
जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं
Ты перепрыгнул через океан, что не удивительно.
दुर्गम काज जगत के जेते
Все трудные задачи мира,
सुगम अनुग्रह तुह्मरे तेते
С твоей милостью становятся легкими.
राम दुआरे तुम रखवारे
Ты стоишь на страже у дверей Рамы,
होत आज्ञा बिनु पैसारे
Никто не войдет без твоего разрешения.
सब सुख लहै तुह्मारी सरना
Все обретают счастье под твоей защитой,
तुम रक्षक काहू को डर ना
Ты - защитник, не нужно никого бояться.
आपन तेज सह्मारो आपै
Своим собственным сиянием,
तीनों लोक हाँक तें काँपै
Ты заставляешь трепетать три мира.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै
Духи и демоны не приближаются,
महाबीर जब नाम सुनावै
Когда слышат имя великого Ханумана.
नासै रोग हरै सब पीरा
Исчезают болезни, уходят все страдания,
जपत निरन्तर हनुमत बीरा
Когда непрестанно повторяют имя Ханумана, героя.
सङ्कट तें हनुमान छुड़ावै
Хануман избавляет от бед,
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै
Тех, кто сосредотачивает на нем свой ум, действия, слова и мысли.
सब पर राम तपस्वी राजा
Рама - царь аскетов,
तिन के काज सकल तुम साजा
Ты исполняешь все его желания.
और मनोरथ जो कोई लावै
И тот, кто загадывает любое желание,
सोई अमित जीवन फल पावै
Получает плод бесконечной жизни.
चारों जुग परताप तुह्मारा
Твоя слава распространяется на четыре эпохи,
है परसिद्ध जगत उजियारा
Ты - известный во всем мире источник света.
साधु सन्त के तुम रखवारे
Ты - защитник святых и мудрецов,
असुर निकन्दन राम दुलारे
Разрушитель демонов, любимец Рамы.
अष्टसिद्धि नौ निधि के दाता
Дарующий восемь сверхспособностей и девять сокровищ,
अस वर दीन जानकी माता
Такое благословение дала тебе Джанаки, мать.
राम रसायन तुह्मरे पासा
Эликсир преданности Раме у тебя,
सदा रहो रघुपति के दासा
Всегда оставайся слугой Рагхупати.
तुह्मरे भजन राम को पावै
Воспевая тебя, достигают Рамы,
जनम जनम के दुख बिसरावै
И забывают о горестях всех своих жизней.
अन्त काल रघुबर पुर जाई
В конце жизни отправляются в обитель Рагхубира,
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई
Где рождаются преданные Хари.
और देवता चित्त धरई
Не поклоняются другим божествам,
हनुमत सेइ सर्ब सुख करई
С Хануманом обретают все счастье.
सङ्कट कटै मिटै सब पीरा
Исчезают беды, уходят все страдания,
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा
У того, кто вспоминает Ханумана, героя силы.
जय जय जय हनुमान गोसाईं
Слава, слава, слава Хануману, Господу,
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं
Будь милостив, как Гуру.
जो सत बार पाठ कर कोई
Тот, кто прочтет это сто раз,
छूटहि बन्दि महा सुख होई
Освободится от оков и обретет великое счастье.
जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा
Тот, кто читает эту Хануман Чалису,
होय सिद्धि साखी गौरीसा
Обретет совершенство, свидетельствует Гориша (Шива).
तुलसीदास सदा हरि चेरा
Тулсидас всегда служит Хари,
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा
О Господь, поселись в моем сердце.
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме.
पवनतनय सङ्कट हरन मङ्गल मूरति रूप
Сын ветра, разрушитель бед, олицетворение благополучия,
राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप
Рама, Лакшмана и Сита, поселитесь в моем сердце, о божественные правители.
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме.
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме.
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме.
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме.
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме.
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме,
जय सिया राम, जय सिया राम
Слава Сите и Раме, слава Сите и Раме.





Авторы: Shekhar Ravjiani, Tulsidas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.