Текст и перевод песни Sheko feat. Yartzi - Suenan Las Sirenas
Suenan Las Sirenas
The Sirens Sound
Suenan
las
sirenas
a
mano
de
una
balacera
Sirens
wail,
echoing
a
shootout's
tale
Él
se
quedó
durmiendo
en
la
acera
He
lies
sleeping
on
the
sidewalk
pale
Su
madre
lo
espera
His
mother
waits,
her
heart
in
jail
Él
se
fue
sin
despedirse
y
ahora
su
madre
tendrá
que
prender
una
vela
He
left
without
a
word,
now
a
candle's
flame
she'll
unveil
Suenan
las
sirenas
a
mano
de
una
balacera
Sirens
wail,
echoing
a
shootout's
tale
Él
se
quedó
durmiendo
en
la
acera
He
lies
sleeping
on
the
sidewalk
pale
Su
madre
lo
espera
His
mother
waits,
her
heart
in
jail
Él
se
fue
sin
despedirse
y
ahora
su
madre
tendrá
que
prender
una
vela
He
left
without
a
word,
now
a
candle's
flame
she'll
unveil
Yah,
de
donde
vengo,
escuchar
el
tambor
es
agridulce
Yah,
where
I
come
from,
the
drum's
beat
is
bittersweet
No
sé
si
es
un
rafagazo,
o
un
menor
con
amor
Unsure
if
it's
gunfire's
wrath,
or
a
young
boy's
loving
feat
Al
pasatiempo
que
logra
que
olvide
a
su
hermano
muerto
A
pastime
that
helps
him
forget
his
brother's
demise
O
a
su
padre
que
está
dentro,
por
un
poco
y
largo
tiempo
Or
his
father
locked
away,
serving
a
lengthy
time
Me
resulta
funny
la
story
del
Bori
con
la
Forty
I
find
the
Bori's
story
with
the
Forty
quite
funny
Queriendo
ser
Tony,
con
un
mal
de
ojo
por
su
homie
Trying
to
be
Tony,
with
a
jealous
eye
for
his
homie
Te
hablan
de
los
panas
que
celebran
si
te
pudre
They
talk
about
the
homies
celebrating
if
you
decay
Pero
nunca
te
cuentan,
cómo
su
viejita
sufre
But
they
never
tell
you
how
his
mama
suffers
each
day
Y
es
que
el
que
escupe
plomo,
entonces
plomo
es
lo
que
atrae
See,
he
who
spits
lead,
attracts
lead
in
return
Y
es
otro
bebo
huérfano
si
un
guerrero
se
cae
And
another
child
becomes
an
orphan
if
a
warrior
is
burned
Y
así
que
meta
mano
solo
y
sea
legal
a
su
familia
So
let
him
act
alone,
be
legal
for
his
family's
sake
Y
use
máscara
de
gas,
porque
la
calle
apesta
a
envidia
And
wear
a
gas
mask,
for
the
streets
reek
of
envy's
ache
Respeto
a
los
caseríos
que
abrieron
sus
puertas
Respect
to
the
barrios
that
opened
their
doors
wide
Y
le
brindaron
su
fe
a
esta
esperanza
muerta
And
offered
their
faith
to
this
hope
that
has
died
Les
prometo
que
algún
día
voy
a
estar
de
vuelta
I
promise
someday
I'll
be
back,
that's
no
lie
Como
el
artista
del
barrio
que
billetes
suelta
Like
the
neighborhood
artist
who
throws
bills
to
the
sky
Suenan
las
sirenas
a
mano
de
una
balacera
Sirens
wail,
echoing
a
shootout's
tale
Él
se
quedó
durmiendo
en
la
acera
He
lies
sleeping
on
the
sidewalk
pale
Su
madre
lo
espera
His
mother
waits,
her
heart
in
jail
Él
se
fue
sin
despedirse
y
ahora
su
madre
tendrá
que
prender
una
vela
He
left
without
a
word,
now
a
candle's
flame
she'll
unveil
Suenan
las
sirenas
a
mano
de
una
balacera
Sirens
wail,
echoing
a
shootout's
tale
Él
se
quedó
durmiendo
en
la
acera
He
lies
sleeping
on
the
sidewalk
pale
Su
madre
lo
espera
His
mother
waits,
her
heart
in
jail
Él
se
fue
sin
despedirse
y
ahora
su
madre
tendrá
que
prender
una
vela
He
left
without
a
word,
now
a
candle's
flame
she'll
unveil
La
calle
enamora,
igual
que
dos
nalgas
con
silicona
The
streets
enamor,
like
silicone-filled
buttocks
do
Dijo
aquel
hermano,
que
por
una
falda
te
abandona
Said
that
brother
who'd
abandon
you
for
a
skirt,
it's
true
El
de
traicionar
soldados
ya
tiene
un
diploma
The
one
betraying
soldiers
already
has
his
degree
Pero
las
balas
de
una
38
no
te
perdonan
But
the
bullets
from
a
.38
won't
show
you
mercy
Hijo,
mira
las
noticias,
la
calle
está
hirviendo
Son,
watch
the
news,
the
streets
are
boiling
hot
Tranquila
madrecita,
que
es
una
vuelta
y
ya
vengo
Calm
down,
dear
mama,
I'll
be
back
in
a
shot
El
más
traidor
siempre
está
en
la
misma
ronda
del
king
The
most
treacherous
one
is
always
in
the
king's
squad
Que
la
culebra,
aunque
cambie
de
piel,
culebra
sigue
siendo
Like
the
snake,
even
if
it
sheds
its
skin,
it's
still
a
fraud
Hijo,
no
tema
nunca
a
la
mano
de
quien
señala
Son,
never
fear
the
pointing
finger's
blame
El
payaso
al
final
siempre
se
limpia
la
cara
The
clown
always
wipes
his
face
clean
in
the
end,
it's
a
shame
Y
aquél
amigo,
que
te
juró
estar
en
buenas
y
malas
And
that
friend
who
swore
to
be
there
through
thick
and
thin
Te
quitó
el
chaleco
en
un
verano
donde
llueven
balas
Took
your
vest
off
in
a
summer
where
bullets
rain
Suenan
las
sirenas
a
mano
de
una
balacera
Sirens
wail,
echoing
a
shootout's
tale
Él
se
quedó
durmiendo
en
la
acera
He
lies
sleeping
on
the
sidewalk
pale
Su
madre
lo
espera
His
mother
waits,
her
heart
in
jail
Él
se
fue
sin
despedirse
y
ahora
su
madre
tendrá
que
prender
una
vela
He
left
without
a
word,
now
a
candle's
flame
she'll
unveil
Suenan
las
sirenas
a
mano
de
una
balacera
Sirens
wail,
echoing
a
shootout's
tale
Él
se
quedó
durmiendo
en
la
acera
He
lies
sleeping
on
the
sidewalk
pale
Su
madre
lo
espera
His
mother
waits,
her
heart
in
jail
Él
se
fue
sin
despedirse
y
ahora
su
madre
tendrá
que
prender
una
vela
He
left
without
a
word,
now
a
candle's
flame
she'll
unveil
Yah,
existen
dos
formas
en
las
que
puedes
estar
dentro
de
la
ambulancia
Yah,
there
are
two
ways
you
can
be
inside
an
ambulance
Siendo
el
paramédico
que
estudia
As
the
paramedic
who
studies
O
siendo
la
próxima
víctima
en
la
ola
criminal
de
tu
país
Or
as
the
next
victim
in
your
country's
crime
wave,
it's
a
nuisance
Tú
decides
homie
You
decide,
homie
You,
El
Cacique
You,
El
Cacique
Puerto
Rico
y
PR
Emanuel
Puerto
Rico
and
PR
Emanuel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Calderon, Gianma, Sergio Andrés, Yartzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.