Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Once Knew A Woman - Live
Ich kannte einst eine Frau - Live
Well
now
I
once
knew
a
woman
listen
while
I
tell
you
all
about
her
yeah
Also,
ich
kannte
einst
eine
Frau,
hört
zu,
während
ich
euch
alles
über
sie
erzähle,
ja
And
the
first
time
I
seen
her
I
knew
I
couldn't
live
without
her
Und
das
erste
Mal,
als
ich
sie
sah,
wusste
ich,
dass
ich
nicht
ohne
sie
leben
konnte
Well
now
she
swore
she'd
love
me
all
her
life
and
I
knew
I'd
do
the
same
Also,
sie
schwor,
sie
würde
mich
ihr
ganzes
Leben
lang
lieben,
und
ich
wusste,
ich
würde
dasselbe
tun
God
damn
but
I
don't
even
remember
her
name
I
don't
remember
her
name
Verdammt,
aber
ich
erinnere
mich
nicht
mal
an
ihren
Namen,
ich
erinnere
mich
nicht
an
ihren
Namen
Well
now
I
once
knew
a
woman
and
oh
listen
while
I'm
tellin'
it
to
ya
yeah
Also,
ich
kannte
einst
eine
Frau,
und
oh,
hört
zu,
während
ich
es
euch
erzähle,
ja
She
had
big
brown
eyes
the
kind
that
could
look
right
through
ya
Sie
hatte
große
braune
Augen,
die
Art,
die
direkt
durch
einen
hindurchsehen
konnte
Now
that
she
looked
in
my
soul
with
those
big
brown
eyes
Als
sie
mir
mit
diesen
großen
braunen
Augen
in
die
Seele
sah
Got
a
feelin'
like
I
never
knew
hey
come
to
think
of
it
those
eyes
were
blue
Bekam
ich
ein
Gefühl,
wie
ich
es
nie
kannte,
hey,
wenn
ich's
mir
recht
überlege,
diese
Augen
waren
blau
I
think
those
eyes
were
blue
Ich
glaube,
diese
Augen
waren
blau
Well
now
you
end
one
love
then
onto
another
never
thinkin'
back
at
the
past
one
Also,
man
beendet
eine
Liebe,
dann
zur
nächsten,
denkt
nie
an
die
vergangene
zurück
Never
stop
to
think
oh
brother
that
the
next
one
gonna
be
just
like
the
last
one
Hält
nie
inne,
um
nachzudenken,
oh
Mann,
dass
die
nächste
genau
wie
die
letzte
sein
wird
I
once
knew
a
woman
listen
while
I
tell
you
my
story
Ich
kannte
einst
eine
Frau,
hört
zu,
während
ich
euch
meine
Geschichte
erzähle
She
had
a
heart
like
the
world
her
lips
like
a
morning
glory
yeah
Sie
hatte
ein
Herz
so
groß
wie
die
Welt,
ihre
Lippen
wie
eine
Prunkwinde,
ja
Well
I
knew
at
last
I
met
my
fate
and
I'm
bound
to
settle
down
Nun,
ich
wusste
endlich,
ich
hatte
mein
Schicksal
getroffen,
und
ich
bin
dazu
bestimmt,
sesshaft
zu
werden
Hey
I
wonder
if
she's
still
in
town
Hey,
ich
frage
mich,
ob
sie
noch
in
der
Stadt
ist
Yeah
I
once
knew
a
woman
and
listen
while
I
tell
you
some
more
boys
Ja,
ich
kannte
einst
eine
Frau,
und
hört
zu,
während
ich
euch
noch
mehr
erzähle,
Jungs
Hey
come
to
think
of
it
I
think
I
told
bout
her
before
boys
Hey,
wenn
ich's
mir
recht
überlege,
ich
glaube,
ich
habe
schon
mal
von
ihr
erzählt,
Jungs
Well
she
is
the
one
who
gets
my
heart
she
sets
my
heart
aflame
Nun,
sie
ist
diejenige,
die
mein
Herz
erobert,
sie
setzt
mein
Herz
in
Flammen
Yeah
I
still
don't
remember
her
name
Ja,
ich
erinnere
mich
immer
noch
nicht
an
ihren
Namen
Hmm
come
to
think
of
it
those
eyes
were
blue
or
were
they
green
Hmm,
wenn
ich's
mir
recht
überlege,
diese
Augen
waren
blau,
oder
waren
sie
grün?
Hmm
I
wonder
if
she's
still
around
hmm
you
know
I'm
really
not
to
blame
Hmm,
ich
frage
mich,
ob
sie
noch
hier
ist,
hmm,
wisst
ihr,
ich
bin
wirklich
nicht
schuld
Oh
I
still
don't
remember
her
name
Oh,
ich
erinnere
mich
immer
noch
nicht
an
ihren
Namen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.