Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masochistic Baby
Masochistisches Baby
Oh
ever
since
my
masocistic
baby
went
and
left
me
(she
had
left
you
a
kiss)
Oh,
seitdem
mein
masochistisches
Baby
mich
verlassen
hat
(sie
hat
mir
einen
Kuss
hinterlassen)
I
got
nothin'
nothin'
to
hit
but
the
wall
(poor
wall)
Ich
hab'
nichts,
nichts
zu
schlagen
außer
der
Wand
(arme
Wand)
She
loved
me
when
I
beat
her
(oh
they
do
love
that)
Sie
liebte
mich,
wenn
ich
sie
schlug
(oh,
das
lieben
sie
ja)
But
then
I
started
actin'
sweeter
(oh
mistake)
Aber
dann
fing
ich
an,
süßer
zu
sein
(oh
Fehler)
Oh
and
that
ain't
no
way
to
treat
her
at
all
Oh,
und
das
ist
überhaupt
keine
Art,
sie
zu
behandeln
She
is
the
one
that
I'm
dreaming
of
and
you
always
hurt
the
one
you
love
Sie
ist
diejenige,
von
der
ich
träume,
und
man
verletzt
immer
den,
den
man
liebt
And
ever
since
my
masochistic
baby
went
and
left
me
Und
seitdem
mein
masochistisches
Baby
mich
verlassen
hat
Nothin'
to
hit
but
the
wall
what
you
know
Nichts
zu
schlagen
außer
der
Wand,
weißt
du
Nothin'
to
belt
but
my
pans
yes
I've
suspendors
Nichts
zu
schlagen
außer
meinen
Pfannen
(ja,
ich
hab
Hosenträger)
Nothin'
to
whip
but
the
scream
you
get
so
nasty
Nichts
zu
schlagen
außer
der
Sahne
(du
wirst
so
fies)
Nothin'
to
beat
but
the
eggs
oh
nothin'
to
punch
but
the
clock
Nichts
zu
schlagen
außer
den
Eiern,
oh,
nichts
zu
stechen
außer
der
Stechuhr
Oh
nothin'
to
strike
but
the
match
light
my
fire
Oh,
nichts
anzuzünden
außer
dem
Streichholz
(entzünde
mein
Feuer)
Oh
nothin'
nothin'
to
hit
but
the
wall
Oh,
nichts,
nichts
zu
schlagen
außer
der
Wand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shel Silverstein, Mike Settle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.