Текст и перевод песни Shelat feat. Aseel Hameem - Sharhet Al Aasheq
Sharhet Al Aasheq
Sharhet Al Aasheq
يا
حبيبي
شرهة
العاشق
كبيره
My
dearest
love,
the
longing
of
a
lover
is
immense
كل
ما
زاد
الغلا
زاد
العتاب
With
every
increase
in
love,
so
too
does
the
reproach
يا
حبيبي
شرهة
العاشق
كبيره
My
dearest
love,
the
longing
of
a
lover
is
immense
كل
ما
زاد
الغلا
زاد
العتاب
With
every
increase
in
love,
so
too
does
the
reproach
القليله
من
هوى
بالي
كثيره
Even
a
little
bit
of
your
love
is
precious
to
me
و
الكثير
من
الذي
غيره
هباب
While
much
from
others
is
but
mere
whispers
القليله
من
هوى
بالي
كثيره
Even
a
little
bit
of
your
love
is
precious
to
me
و
الكثير
من
الذي
غيره
هباب
While
much
from
others
is
but
mere
whispers
تحسب
ان
جروح
مفتونك
صغيره
You
may
think
my
wounds
are
insignificant
جرح
قلبي
من
هوى
قلبي
عذاب
But
the
wound
in
my
heart
caused
by
your
love
is
excruciating
تحسب
ان
جروح
مفتونك
صغيره
You
may
think
my
wounds
are
insignificant
جرح
قلبي
من
هوى
قلبي
عذاب
But
the
wound
in
my
heart
caused
by
your
love
is
excruciating
تحسب
ان
جروح
مفتونك
صغيره
You
may
think
my
wounds
are
insignificant
جرح
قلبي
من
هوى
قلبي
عذاب
But
the
wound
in
my
heart
caused
by
your
love
is
excruciating
يا
حبيبي
شرهة
العاشق
كبيره
My
dearest
love,
the
longing
of
a
lover
is
immense
كل
ما
زاد
الغلا
زاد
العتاب
ياحبيبي
With
every
increase
in
love,
so
too
does
the
reproach,
my
love
القليله
من
هوى
بالي
كثيره
Even
a
little
bit
of
your
love
is
precious
to
me
و
الكثير
من
الذي
غيره
هباب
While
much
from
others
is
but
mere
whispers
انكسر
جناح
قلبي
في
مطيره
My
heart's
wing
has
been
broken
in
its
flight
و
الجناح
إلى
انكسر
بالطير
عاب
ياحبيبي
And
when
a
bird's
wing
is
broken,
it
can
no
longer
soar,
my
love
انكسر
جناح
قلبي
في
مطيره
My
heart's
wing
has
been
broken
in
its
flight
و
الجناح
إلى
انكسر
بالطير
عاب
ياحبيبي
And
when
a
bird's
wing
is
broken,
it
can
no
longer
soar,
my
love
يا
ياحبيبي
شرهة
العاشق
كبيره
Oh
my
love,
the
longing
of
a
lover
is
immense
كل
ما
زاد
الغلا
زاد
العتاب
ياحبيبي
With
every
increase
in
love,
so
too
does
the
reproach,
my
love
القليله
من
هوى
بالي
كثيره
Even
a
little
bit
of
your
love
is
precious
to
me
و
الكثير
من
الذي
غيره
هباب
While
much
from
others
is
but
mere
whispers
و
الليالي
يا
قمر
ليلي
قصيره
Oh
my
moonlit
nights,
so
brief
and
fleeting
لا
يضيع
العمر
في
طرد
السراب
ياحبيبي
Let
us
not
waste
our
lives
chasing
mirages,
my
love
و
الليالي
يا
قمر
ليلي
قصيره
Oh
my
moonlit
nights,
so
brief
and
fleeting
لا
يضيع
العمر
في
طرد
السراب
ياحبيبي
Let
us
not
waste
our
lives
chasing
mirages,
my
love
يا
ياحبيبي
شرهة
العاشق
كبيره
Oh
my
love,
the
longing
of
a
lover
is
immense
كل
ما
زاد
الغلا
زاد
العتاب
ياحبيبي
With
every
increase
in
love,
so
too
does
the
reproach,
my
love
القليله
من
هوى
بالي
كثيره
Even
a
little
bit
of
your
love
is
precious
to
me
و
الكثير
من
الذي
غيره
هباب
While
much
from
others
is
but
mere
whispers
أشتكي
و
جروح
قلبي
من
عشيره
I
complain,
and
the
wounds
of
my
heart
come
from
my
tribe
يا
عشير
القلب
في
قلبي
صواب
ياحبيبي
Oh
confidant
of
my
heart,
you
are
true
within
it,
my
love
أشتكي
و
جروح
قلبي
من
عشيره
I
complain,
and
the
wounds
of
my
heart
come
from
my
tribe
يا
عشير
القلب
في
قلبي
صواب
ياحبيبي
Oh
confidant
of
my
heart,
you
are
true
within
it,
my
love
أشتكي
و
جروح
قلبي
من
عشيره
I
complain,
and
the
wounds
of
my
heart
come
from
my
tribe
يا
عشير
القلب
في
قلبي
صواب
ياحبيبي
Oh
confidant
of
my
heart,
you
are
true
within
it,
my
love
يا
ياحبيبي
شرهة
العاشق
كبيره
Oh
my
love,
the
longing
of
a
lover
is
immense
كل
ما
زاد
الغلا
زاد
العتاب
ياحبيبي
With
every
increase
in
love,
so
too
does
the
reproach,
my
love
القليله
من
هوى
بالي
كثيره
Even
a
little
bit
of
your
love
is
precious
to
me
و
الكثير
من
الذي
غيره
هباب
While
much
from
others
is
but
mere
whispers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.