Текст и перевод песни Sheldon - Trickshot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
un
gros
bout
de
métal
dans
la
machine
There's
a
big
chunk
of
metal
in
the
machine
J'tente
d'extraire
le
parasite
I'm
trying
to
extract
the
parasite
J'met
un
gros
coup
d'épée
dans
la
racine
I'm
putting
a
big
sword
blow
in
the
root
J'serais
bien
impuissant
sans
la
magie
blanche
I
would
be
powerless
without
white
magic
Tu
restes
un
genre
de
noob
sans
la
pratique
You
remain
a
kind
of
noob
without
practice
Ils
tentent
de
rester
debout
dans
la
matrice
They
try
to
stay
upright
in
the
matrix
Tu
vas
rester
piégé
dans
tes
manigances
You
will
remain
trapped
in
your
shenanigans
La
planète
en
a
marre
de
ses
habitants
The
planet
is
tired
of
its
inhabitants
Regarde
le
ciel
il
est
noir
foncé
Look
at
the
sky
it
is
dark
J'ai
la
flemme
d'réexpliquer
c'est
quoi
l'concept
I
have
the
flame
to
re-explain
what
the
concept
is
J'suis
pas
venu
ici
pour
les
voir
tomber
I
didn't
come
here
to
watch
them
fall
J'suis
venu
pour
obtenir
le
droit
d'monter
I
came
to
get
the
right
to
go
up
Devant
c'est
fermé
j'ai
pas
l'code
It's
closed
in
front,
I
don't
have
the
code
Tu
peux
pas
me
contacter
en
cas
de
problème
You
can't
contact
me
in
case
of
a
problem
Le
téléphone
éteint
mais
j'ai
pas
l'code
The
phone
is
off
but
I
don't
have
the
code
J'voudrais
finir
le
jeu
mais
j'ai
pas
l'code
I
would
like
to
finish
the
game
but
I
don't
have
the
code
J'les
rétrécis
quand
ils
veulent
I
shrink
them
when
they
want
Devant
l'AK
c'est
Resident
Evil
In
front
of
the
AK
it's
Resident
Evil
Jeune
paladin
sur
le
segway
Young
paladin
on
the
segway
Accepte
de
passer
par
le
next
way
Agree
to
go
through
the
next
way
Genou
à
terre
dans
la
sanctuaire
Knee
to
the
ground
in
the
sanctuary
J'fais
une
prière,
j'passe
un
niveau
I
pray,
I
pass
a
level
Tous
ils
parlent
d'être
vrai
They
all
talk
about
being
true
La
vérité
commence
très
souvent
par
un
mytho
The
truth
very
often
begins
with
a
myth
Foutez
moi
la
paix
j'ai
un
autre
vécu
Leave
me
alone,
I
have
another
life
J'en
ai
rien
a
pété
de
votre
tableau
de
chasse
I
don't
give
a
damn
about
your
hunting
table
Si
j'fais
l'invocation
tous
les
carreaux
s'cassent
If
I
do
the
invocation,
all
the
tiles
break
Tu
veux
rien
savoir
de
ce
qu'il
y
a
dans
le
sarcophage
You
don't
want
to
know
what's
in
the
sarcophagus
Bouge
de
là
j'ai
un
pote
dans
l'feu
Move
out
of
there,
I
have
a
buddy
in
the
fire
Pour
lui
prêter
secours
faut
qu'je
pop
dans
l'jeu
To
help
him
I
have
to
pop
into
the
game
Faudra
pas
t'plaindre
après
si
un
You
won't
have
to
complain
afterwards
if
a
Grand
coup
d'épée
coupe
la
porte
en
deux
Big
sword
blow
cuts
the
door
in
two
Le
démon
est
scellé
j'fais
brûler
le
rouleau
The
demon
is
sealed
I
make
the
roll
burn
Maintenir
l'équilibre
bien
sûr
que
c'est
le
boulot
Maintaining
balance
of
course
it's
the
job
J'fais
c'rêve
où
c'est
Konan
qui
gagne
contre
Tobi
I'm
having
this
dream
where
Konan
wins
against
Tobi
On
est
tous
issu
d'une
sombre
logique
We
all
come
from
a
dark
logic
J'mets
les
sous
dans
la
borne
I
put
the
money
in
the
terminal
J'vais
calmer
mes
nerfs
avec
Violent
Ken
(perfect)
I'm
going
to
calm
my
nerves
with
Violent
Ken
(perfect)
Que
des
clous
dans
la
poche
j'fais
le
Only
nails
in
my
pocket,
I'm
making
the
Blé
pour
redonner
la
maille
aux
ancêtres
Wheat
to
give
the
mail
back
to
the
ancestors
Maison
du
faucon
de
la
lionne
d'ambre
House
of
the
falcon
of
the
amber
lioness
Maman
m'a
élevé
dans
la
tendresse
Mom
raised
me
in
tenderness
J'en
ai
rien
a
pété
de
ta
violence
I
don't
give
a
damn
about
your
violence
J'fais
ce
truc
pour
éviter
la
gangrène
I'm
doing
this
thing
to
avoid
gangrene
Petit
singe
peut
éviter
la
panthère
Little
monkey
can
avoid
the
panther
Il
rêve
d'ériger
sa
lanterne
He
dreams
of
erecting
his
lantern
Volonté
peut
éclipser
la
tempête
Will
can
eclipse
the
storm
Impossible
d'expliquer
sa
gamberge
Impossible
to
explain
his
rambling
Devenir
Roi
c'est
des
problèmes
Becoming
King
is
a
problem
J'aime
autant
devenir
alchimiste
I'd
rather
become
an
alchemist
Nous
les
humains
on
est
trop
bête
We
humans
are
too
stupid
Tout
ceux
que
je
connais
font
des
promesses
Everyone
I
know
makes
promises
La
plupart
des
prophéties
n'ont
pas
de
limites
Most
prophecies
have
no
limits
Or
l'imagination
de
leur
prophète
Gold
the
imagination
of
their
prophet
La
plupart
d'ceux
que
j'aime
sont
parti
vite
Most
of
the
people
I
love
left
quickly
Loin
de
la
ville
et
toute
sa
machinerie
Far
from
the
city
and
all
its
machinery
Coeur
à
la
prod
c'est
la
piste
rouge
Heart
to
the
prod
it's
the
red
track
J'suis
un
peu
anxieux
sur
le
motoneige
I'm
a
little
anxious
on
the
snowmobile
J'veux
pas
rester
piégé
dans
le
Holodeck
I
don't
want
to
get
stuck
in
the
Holodeck
Maison
du
faucon
de
la
lionne
d'ambre
House
of
the
falcon
of
the
amber
lioness
Maman
m'a
élevé
dans
la
tendresse
Mom
raised
me
in
tenderness
J'en
ai
rien
à
péter
de
ta
violence
I
don't
give
a
damn
about
your
violence
J'fais
ce
truc
pour
éviter
la
gangrène
I'm
doing
this
thing
to
avoid
gangrene
Le
démon
est
scellé
j'fais
brûler
le
rouleau
The
demon
is
sealed
I
make
the
roll
burn
Maintenir
l'équilibre
bien
sûr
que
c'est
le
boulot
Maintaining
balance
of
course
it's
the
job
J'fais
c'rêve
où
c'est
Konan
qui
gagne
contre
Tobi
I'm
having
this
dream
where
Konan
wins
against
Tobi
On
est
tous
issu
d'une
sombre
logique
We
all
come
from
a
dark
logic
J'mets
les
sous
dans
la
borne
I
put
the
money
in
the
terminal
J'vais
calmer
mes
nerfs
avec
Violent
Ken
(perfect)
I'm
going
to
calm
my
nerves
with
Violent
Ken
(perfect)
Que
des
clous
dans
la
poche
j'fais
le
Only
nails
in
my
pocket,
I'm
making
the
Blé
pour
redonner
la
maille
aux
ancêtres
Wheat
to
give
the
mail
back
to
the
ancestors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon
Альбом
RPG
дата релиза
27-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.