Текст и перевод песни Sheldon - 1/4 Quart de Lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1/4 Quart de Lune
1/4 Moon Quarter
Les
anges,
la
lumière;
la
lumière,
les
anges
Angels,
the
light;
the
light,
the
angels
Ce
monde
se
répète
en
boucle
This
world
repeats
in
a
loop
Tous
ceux
qui
veulent
du
paingain
d′puis
2015
All
those
wanting
the
dough
since
2015
C'est
les
mêmes
qui
m′détestaient
en
cours
Are
the
same
ones
who
hated
me
in
class
Ouais,
j'ai
plus
besoin
d't′expliquer
Yeah,
I
don't
need
to
explain
to
you
anymore
D′ailleurs,
t'as
pas
besoin
de
capter
Besides,
you
don't
need
to
understand
Ils
ont
pas
voulu
comprendre
de
quoi
j′suis
fait
They
didn't
want
to
understand
what
I'm
made
of
Tu
peux
pas
confondre
les
Lokhlass,
les
Poissirène
You
can't
confuse
Lapras
and
Goldeen
Lune
de
marbre
flotte
au-d'ssus
d′la
dune
de
sable
A
marble
moon
floats
above
the
sand
dune
Les
requins,
les
putes
le
savent
The
sharks
and
the
whores
know
it
C'est
super
difficile
d′faire
un
choix
correctement
It's
super
hard
to
make
a
choice
correctly
Quand,
tout
autour
de
toi,
le
luxe
te
nargue
When
luxury
taunts
you
all
around
Comme
par
magie
As
if
by
magic
J'ai
fait
apparaître
l'appareil
I
made
the
device
appear
Gava,
t′as
pas
d′zeb
y'a
pas
d′texte
Baby,
you
got
no
money,
no
text
J'me
sens
comme
Salamèche
à
la
mer
I
feel
like
Charmander
at
sea
Gosse
apatride
Stateless
kid
Enfant
du
monde,
de
ses
chemins
Child
of
the
world,
of
its
paths
J′ai
jamais
voulu
porter
l'poids
des
autres
I
never
wanted
to
carry
the
weight
of
others
Ils
rêvent
de
faire
appliquer
la
loi
des
fauves
They
dream
of
enforcing
the
law
of
the
wild
Dans
le
vaisseau
comme
McCoy
In
the
ship
like
McCoy
Dans
le
vaisseau
comme
Kirk
In
the
ship
like
Kirk
J′ai
toujours
rêvé
d'voir
la
galaxie
I
always
dreamed
of
seeing
the
galaxy
Distorsion
5,
j'traverse
la
matrice
Warp
5,
I'm
crossing
the
matrix
Dans
la
crypte
et
y′a
pas
d′sortie
In
the
crypt
and
there's
no
way
out
Personne
peut
m'voir
comme
la
Dame
du
Lac
No
one
can
see
me
like
the
Lady
of
the
Lake
Maman
m′a
dit
qu'dans
la
vie
y′a
pas
qu'l′ordi
Mom
told
me
that
life
isn't
just
about
the
computer
Pourtant
papa
m'a
dit
qu'c′est
un
canular
Yet
dad
told
me
it's
a
hoax
Robot
peut
planter
à
l′allumage
Robots
can
crash
on
startup
Magicien
m'calcule
pas
Magician
doesn't
notice
me
Mes
boules
de
feu
sont
tournées
vers
le
piège
My
fireballs
are
turned
towards
the
trap
Toutes
mes
prières
sont
tournées
vers
le
ciel
All
my
prayers
are
turned
towards
the
sky
Poings
du
hakké
comme
Hinata
Hakke
fists
like
Hinata
Caché
sous
les
jupes
d′la
reine
Amidala
Hidden
under
Queen
Amidala's
skirts
J'confonds
ta
maison
d′disques
et
la
piñata
I
confuse
your
record
label
with
the
piñata
Jeune
blavanc
érudit
t'a
pris
ta
place
A
young,
learned
white
boy
took
your
place
Loge
de
verre
est
cachée
dans
la
grotte
de
sel
The
glass
lodge
is
hidden
in
the
salt
cave
Organise
la
horde
de
prêtres
(7.5.)
Organize
the
horde
of
priests
(7.5.)
Un
plavan
se
dessine
en
forme
de
cercle
A
beach
forms
a
circle
Laissez-moi
mordre
ce
rêve
Let
me
bite
this
dream
Quatrième
œil
tourné
vers
le
vide
Fourth
eye
turned
towards
the
void
Prières
à
Bagul,
invoque
invoque
Prayers
to
Bagul,
invoke
invoke
3 heures
du
mat′:
tous
les
verres
se
brisent
3 am:
all
the
glasses
break
Spurf,
fais
pousser
les
herbes
grises
Spurf,
make
the
grey
herbs
grow
J'fais
du
bobsleigh
dans
le
vortex
I'm
bobsleighing
in
the
vortex
Sachet
épais
de
type
or
vert
Thick
bag
of
green
gold
type
Demande
à
fi-Kahda,
Byakugan
d'Hinata
Ask
Fi-Kahda,
Hinata's
Byakugan
Repère
les
pions
dans
le
cortège
Spots
the
pawns
in
the
procession
Planète
décide
seule
(toute
seule)
The
planet
decides
alone
(all
alone)
Donc
on
peut
réformer
tous
vos
parlements
So
we
can
reform
all
your
parliaments
La
loge
et
la
lune,
la
grotte
et
la
brume
The
lodge
and
the
moon,
the
cave
and
the
mist
Pour
pouvoir
contrôler
tous
vos
armements
To
be
able
to
control
all
your
armaments
Orage
très
haut
dans
l′ciel
(là-haut)
Storm
very
high
in
the
sky
(up
there)
Donatello
dans
l′piège
(en
bas)
Donatello
in
the
trap
(down
below)
Parle
en
maya
dans
le
temple
celte
Speaks
Maya
in
the
Celtic
temple
Mélange
l'eau
bénite,
le
sang
de
chèvre
Mixes
holy
water,
goat
blood
Luc
te
parle
Luc
speaks
to
you
Regarde
ton
reflet
par
la
lune
de
marbre
Look
at
your
reflection
by
the
marble
moon
Les
dunes
de
glace,
il
fait
froid
dans
les
rues
The
dunes
of
ice,
it's
cold
in
the
streets
Mets
le
pull
de
soie
sous
l′armure
de
nacre
Put
the
silk
sweater
under
the
mother-of-pearl
armor
Hey,
poudre
de
verre
dans
le
sablier
Hey,
glass
powder
in
the
hourglass
Douche
de
flèches,
manque
la
cible
Shower
of
arrows,
misses
the
target
Poudre
de
rêve
dans
le
barillet
Dream
powder
in
the
barrel
Trouve
le
remède
dans
le
papier
Find
the
cure
in
the
paper
Dedans
comme
Kyubi
Inside
like
Kyubi
Les
autres
ils
sont
derrière
comme
Milhouse
The
others
are
behind
like
Milhouse
Papa
a
scellé
le
sceau
Dad
sealed
the
seal
La
maîtrise
est
inouïe
The
mastery
is
unheard
of
Gava,
j'suis
dedans
comme
Kyubi
Baby,
I'm
inside
like
Kyubi
Les
autres
ils
sont
derrière
comme
Milhouse
The
others
are
behind
like
Milhouse
Papa
a
scellé
le
sceau
Dad
sealed
the
seal
La
maîtrise
est
inouïe,
7.5
The
mastery
is
unheard
of,
7.5
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.