Текст и перевод песни Sheldon - 4/4 Quart de Lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4/4 Quart de Lune
4/4 Четверть Луны
Les
étoiles
brillent
pour
mourir,
je
ne
vois
plus
rien
Звезды
сияют,
чтобы
умереть,
я
ничего
не
вижу
J'attends
qu'un
ange
se
manifeste,
j'reviens
d'en-bas
comme
Archimède
Жду,
когда
ангел
появится,
я
вернулся
снизу,
как
Архимед
Ouais
maint'nant
j'vis
qu'pour
sourire,
je
ne
vois
plus
rien
Да,
теперь
я
живу,
чтобы
улыбаться,
я
ничего
не
вижу
J'attends
qu'un
ange
se
manifeste,
vos
conclusions
sont
arbitraires
Жду,
когда
ангел
появится,
ваши
выводы
произвольны
Laisse-moi
faire
le
mort
Позволь
мне
притвориться
мертвым
Je
regarde
vers
le
ciel
comme
Peter
Я
смотрю
в
небо,
как
Питер
J'suis
piqué
depuis
longtemps
comme
Peter
Меня
ужалили
давно,
как
Питера
Je
me
déplace
vers
le
nord
Я
двигаюсь
на
север
La
peluche
te
consolera
pas
Плюшевая
игрушка
тебя
не
утешит
C'est
toujours
en
marchant
vite
que
les
cons
s'cognent
Всегда
на
бегу
дураки
сталкиваются
лбами
La
lune
est
seule
en
scène,
cet
enfant
ressent
la
peur
dans
l'air
Луна
одна
на
сцене,
этот
ребенок
чувствует
страх
в
воздухе
La
peluche
te
consolera
pas
Плюшевая
игрушка
тебя
не
утешит
C'est
toujours
en
marchant
vite
que
les
cons
s'cognent
Всегда
на
бегу
дураки
сталкиваются
лбами
Le
château
est
vide,
le
marteau
a
brisé
les
carreaux,
t'es
libre,
hey
Замок
пуст,
молот
разбил
стекла,
ты
свободна,
эй
Les
étoiles
brillent
pour
mourir,
je
ne
vois
plus
rien
Звезды
сияют,
чтобы
умереть,
я
ничего
не
вижу
J'attends
qu'un
ange
se
manifeste,
j'reviens
d'en-bas
comme
Archimède
Жду,
когда
ангел
появится,
я
вернулся
снизу,
как
Архимед
Les
étoiles
brillent
pour
mourir
Звезды
сияют,
чтобы
умереть
Les
étoiles
brillent
pour
mourir
Звезды
сияют,
чтобы
умереть
"The
first
law
is
as
follows:
a
robot
may
not
harm
a
human
being
or
"Первый
закон
гласит:
робот
не
может
причинить
вред
человеку
или
Through
inaction,
allow
a
human
being
to
come
to
harm
Своим
бездействием
допустить,
чтобы
человеку
был
причинен
вред
Number
two:
A
robot
must
obey
orders
given
it
by
qualified
personnel
Номер
два:
робот
должен
подчиняться
приказам,
отданным
ему
квалифицированным
персоналом
Unless
those
orders
violate
rule
number
one
Если
эти
приказы
не
нарушают
правило
номер
один
In
other
words
Другими
словами
A
robot
can't
be
ordered
to
kill
a
human
being
Роботу
нельзя
приказать
убить
человека
Uh,
rule
number
three:
A
robot
must
protect
its
own
existence
Э-э,
правило
номер
три:
робот
должен
защищать
свое
собственное
существование
After
all
it's
an
expensive
piece
of
equipment
В
конце
концов,
это
дорогостоящее
оборудование
Uh,
unless
that
violates
rule
one
or
two
Э-э,
если
это
не
нарушает
правила
один
или
два
A
robot
must
cheerfully
go
into
self-destruction
Робот
должен
радостно
пойти
на
самоуничтожение
If
it
is
in
order
to
follow
an
order
or
to
save
a
human
life."
Если
это
необходимо
для
выполнения
приказа
или
спасения
человеческой
жизни."
Épée
de
feu
dans
le
dos
Огненный
меч
в
спине
Personne
peut
le
faire
sans
le
mojo
Никто
не
может
сделать
это
без
магии
J'sais
que
raconter
de
jolies
histoires
Я
умею
рассказывать
красивые
истории
J'veux
créer
un
monde
dans
le
dôme
Я
хочу
создать
мир
под
куполом
Regarde
en
l'air,
on
est
plein
Посмотри
вверх,
нас
много
Le
ciel
est
grand,
y
a
de
la
place
pour
tous
Небо
большое,
места
хватит
всем
Ouais
dans
ma
tête,
on
est
quinze
Да,
в
моей
голове
нас
пятнадцать
Si
le
monde
est
complexe,
on
est
cinq
Если
мир
сложен,
нас
пятеро
Fuck
un
laboratoire,
fuck
une
technique
interdite
К
черту
лабораторию,
к
черту
запретную
технику
T'es
pas
très
malin
si
tu
défies
un
esprit,
ah
yeah
Ты
не
очень
умён,
если
бросаешь
вызов
духу,
ага
J'ai
une
énigme,
un
récit
à
lire
У
меня
есть
загадка,
история
для
чтения
Mon
cœur
flotte
dans
les
débris
d'acier,
hey
Мое
сердце
парит
в
обломках
стали,
эй
Château
volant
dans
le
vide
Летающий
замок
в
пустоте
Peut
pas
se
déplacer
sans
le
guide
Не
может
двигаться
без
проводника
Comment
faire
si
la
boussole
est
cassée?
Что
делать,
если
компас
сломан?
Royaume
meurt
et
la
couronne
est
cachée
Королевство
умирает,
а
корона
спрятана
J'connais
le
sens
des
vents
Я
знаю
направление
ветров
J'reconnais
le
chant
des
anges
Я
узнаю
пение
ангелов
J'suis
dans
l'interaction
entre
le
zéro
et
le
un
Я
нахожусь
во
взаимодействии
между
нулем
и
единицей
J'me
reconnais
dans
c'mélange
Я
узнаю
себя
в
этой
смеси
Les
humains,
les
robots
se
détestent
Люди,
роботы
ненавидят
друг
друга
Mais
ce
gamin
refuse
de
les
écouter
Но
этот
ребенок
отказывается
их
слушать
J'navigue
du
rêve
vers
le
réel
Я
путешествую
от
сна
к
реальности
Disons
qu'entre
les
deux,
c'est
le
désert
Скажем,
что
между
ними
пустыня
J'suis
qu'à
10%
de
mon
énergie
Я
всего
лишь
на
10%
своей
энергии
Si
j'm'énerve
vraiment,
j'ai
les
cheveux
bleus
Если
я
действительно
разозлюсь,
у
меня
будут
синие
волосы
Piégé
entre
les
limbes
et
les
ténèbres
В
ловушке
между
чистилищем
и
тьмой
J'fais
un
bisou
aux
miens
devant
l'Éternel
Я
целую
своих
перед
Вечным
Eh-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Эй-да-да-да-да-да-да
J'sais
que
la
terre
est
ma
maison
Я
знаю,
что
земля
- мой
дом
Contre
la
haine,
j'ai
la
raison
pure
Против
ненависти
у
меня
есть
чистый
разум
Eh-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Эй-да-да-да-да-да-да
J'sais
que
la
terre
est
ma
maison
Я
знаю,
что
земля
- мой
дом
J'sais
que
la
terre
est
ma
maison
Я
знаю,
что
земля
- мой
дом
Eh-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Эй-да-да-да-да-да-да
Contre
la
haine,
j'ai
la
raison
Против
ненависти
у
меня
есть
разум
Contre
la
haine,
j'ai
la
raison
pure
Против
ненависти
у
меня
есть
чистый
разум
Eh-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Эй-да-да-да-да-да-да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.