Текст и перевод песни Sheldon - Justesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
à
chercher
dans
le
noir,
j'ai
oublié
la
justesse
Один
в
темноте
блуждаю,
я
забыл,
что
значит
точность,
J'me
suis
éloigné
des
miens,
j'les
regarde
par
la
lunette,
j'ai
si
froid
Отдалился
от
своих,
наблюдаю
их
издалека,
мне
так
холодно.
Pourquoi
tes
mains
sont
si
froides?
Почему
твои
руки
такие
холодные?
J'aurais
voulu
qu'on
le
fasse
ensemble
comme
dans
les
mangas
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
сделали
это
вместе,
как
в
манге.
J'ai
pas
su
tenir
les
liens,
malheureusement
le
temps
passe,
j'ai
si
froid
Не
смог
удержать
связи,
к
сожалению,
время
идет,
мне
так
холодно.
Pourquoi
tes
mains
sont
si
froides?
Почему
твои
руки
такие
холодные?
J'ai
déjà
vu
l'amitié
se
transformer
en
cauchemar
Я
видел,
как
дружба
превращается
в
кошмар,
J'ai
déjà
vu
une
piqûre
se
transformer
en
forage
Я
видел,
как
укол
превращается
в
бурение,
Je
sais
faire
la
différence
entre
un
frère
et
un
copain
Я
знаю
разницу
между
братом
и
приятелем,
J'ai
pas
besoin
de
copain,
ouh
Мне
не
нужны
приятели,
ух.
J'suis
en
rejet
de
c'que
j'étais
hier
Я
отвергаю
то,
кем
был
вчера,
J'suis
incapable
de
dire
ce
que
je
deviendrai
demain,
ouais
Не
могу
сказать,
кем
стану
завтра,
да.
J'suis
comme
une
erreur
venue
gêner
l'algorithme
Я
как
ошибка,
мешающая
алгоритму,
J'suis
comme
une
fausse
note
venue
gêner
l'harmonie
Я
как
фальшивая
нота,
нарушающая
гармонию,
J'avais
envie
de
m'en
aller
quand
tout
partait
en
vrille
Хотел
сбежать,
когда
все
летело
в
пропасть,
J'ai
rejeté
mes
souvenirs
jusqu'à
les
anéantir
Я
отбросил
свои
воспоминания,
пока
не
уничтожил
их,
J'ai
cherché
la
vérité,
je
n'ai
trouvé
que
la
douleur,
j'ai
besoin
de
douceur
Искал
правду,
нашел
лишь
боль,
мне
нужна
нежность.
Seul
à
chercher
dans
le
noir,
j'ai
oublié
la
justesse
Один
в
темноте
блуждаю,
я
забыл,
что
значит
точность,
J'me
suis
éloigné
des
miens,
j'les
regarde
par
la
lunette,
j'ai
si
froid
Отдалился
от
своих,
наблюдаю
их
издалека,
мне
так
холодно.
Pourquoi
tes
mains
sont
si
froides?
Почему
твои
руки
такие
холодные?
J'aurais
voulu
qu'on
le
fasse
ensemble
comme
dans
les
mangas
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
сделали
это
вместе,
как
в
манге.
J'ai
pas
su
tenir
les
liens,
malheureusement
le
temps
passe,
j'ai
si
froid
Не
смог
удержать
связи,
к
сожалению,
время
идет,
мне
так
холодно.
Pourquoi
tes
mains
sont
si
froides?
Почему
твои
руки
такие
холодные?
Si
c'était
à
refaire,
j'le
referais
direct
Если
бы
можно
было
все
начать
сначала,
я
бы
сделал
это
немедленно,
J'me
souviens
de
tes
angoisses,
mais
très
peu
des
miennes
Помню
твои
тревоги,
но
свои
почти
не
помню,
J'ai
envie
de
tout
brûler
puis
j'me
souviens
qu'on
est
peu
d'chose
Хочу
все
сжечь,
но
потом
вспоминаю,
что
мы
ничтожны,
Mon
cerveau
fait
d'la
fumée
comme
le
moteur
de
la
deux
chevaux
Мой
мозг
дымит,
как
мотор
"двух
лошадок",
J'ai
rien
d'un
mec
sage,
encore
moins
d'un
mec
patient
Я
не
мудрец,
и
уж
точно
не
терпеливый,
J'me
sens
bien
avec
la
foi,
j'me
sens
bien
avec
la
science
Мне
хорошо
с
верой,
мне
хорошо
с
наукой,
J'ai
toujours
pas
su
trouver
de
qualités
à
mes
défauts
Я
так
и
не
нашел
достоинств
в
своих
недостатках,
J'ai
vraiment
cru
que
j'pourrai
porter
le
monde
sur
mes
épaules,
ouais
Я
правда
думал,
что
смогу
нести
мир
на
своих
плечах,
да.
J'vis
ma
vie
comme
un
sursis
donc
j'ai
déjà
créé
de
l'injustice,
ouh
Живу
как
приговоренный,
поэтому
уже
сотворил
несправедливость,
ух.
Incapable
d'oublier
que
l'on
s'déteste,
j'me
réfugie
dans
le
monde
des
rêves
Не
могу
забыть,
что
мы
ненавидим
друг
друга,
я
нахожу
убежище
в
мире
грез.
Seul
à
chercher
dans
le
noir,
j'ai
oublié
la
justesse
Один
в
темноте
блуждаю,
я
забыл,
что
значит
точность,
J'me
suis
éloigné
des
miens,
j'les
regarde
par
la
lunette,
j'ai
si
froid
Отдалился
от
своих,
наблюдаю
их
издалека,
мне
так
холодно.
Pourquoi
tes
mains
sont
si
froides?
Почему
твои
руки
такие
холодные?
J'aurais
voulu
qu'on
le
fasse
ensemble
comme
dans
les
mangas
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
сделали
это
вместе,
как
в
манге.
J'ai
pas
su
tenir
les
liens,
malheureusement
le
temps
passe,
j'ai
si
froid
Не
смог
удержать
связи,
к
сожалению,
время
идет,
мне
так
холодно.
Pourquoi
tes
mains
sont
si
froides?
Почему
твои
руки
такие
холодные?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Spectre
дата релиза
05-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.